February 23, 2011

Relaxing wool


Häkeln finde ich so entspannend. (Auch wenn es natürlich manchmal in die Schulter geht. *g*)
Crocheting is so relaxing. (Sometimes it does hurt you neck though... *g*)
Virkkaus on sitten niin rentouttavaa. (Vaikka tokihan ne välillä hartioihin ottaa *g*)


Aber Pause sollte ich anscheinend nicht all zu lange machen, denn auch die Wolle an sich scheint entspannend zu sein, auch wenn eine(r) nicht häkeln kann...
Was aus meiner Häkelei wird, werde ich euch auch nachher zeigen!

But I guess I shouldn't make a break & leave the work alone. The wool alone seems to be pretty relaxing, even to someone who cannot crochet at all...
When I'm finished, I'll show you what I made.

Liian pitkiä taukoja ei minun kuitenkaan pitäisi pitää, sillä pehmeä lanka näyttää olevan rentouttavaa sillekin, jota ei osaa virkata...
Kunhan saan työni valmiiksi, näytän tietty teillekin!

February 15, 2011

Buntes Recycling


Wir haben wochenlang ganz viele blaue Milchpacklstöpsel gesammelt.
We have been collecting these blue stopper from the milk tetra packs for weeks.
Keräsimme viikkokausia maitopurkkien sinisiä korkkeja.


Dann habe ich aus buntem Karton ein neues Innenleben für sie geschnitten.
They got a a new life inside out of coloured papers.
Värikkäistä papereista teimme niille uudet sisukset.


Dann konnte wir auch schon loslegen; sortieren, benennen, Farbengeschichten erzählen...
Then we got started; sorted them out, named them, told color stories...
Lopulta pääsimme leikkimään niillä; lajiteltiin, nimettiin, kerrottiin värijuttuja


Und es bleiben noch viele Spiele übrig für später; Memory, Reihen und Muster vor- und nachbauen...
There are sure many things we can do later on with them; play memory, build series & patterns...
Monen monta juttua jäi vielä tekemättä; niillä voi pelata muistipeliä, rakentaa sarjoja ja kuvioita, rakentaa mallin mukaan...


Die kleine Raupe Nimmersatt!
The very hungry caterpillar!
Hyvin nälkäinen toukka!


Meine kleinen Künstler & Helfer!
My little artists & helpers!
Pikkutaitelijani & apulaiseni!

February 11, 2011

10 Dinge


Endlich ein wenig Zeit für eine Blogrunde gehabt genommen...
Da habe ich eine ganze Menge tolle Sachen entdeckt - vielen Dank, Mädels!

Was mich ganz besonders angesprochen hat, war bei Myriam Kemper. Sie hat sich 'was wirklich Nettes einfallen lassen! Zu einem vorgegebenen Thema stellen die Teilnehmer an jedem 10. eines Monats 10 Dinge vor. Vorher müssen sie sich also mal ganz bewusst mit bestimmten Dingen in ihren Leben auseinander setzen... Das kommt mir sehr gelegen, denn ich habe mir fest vorgenommen, ganz simpel und einfach etwas mehr auf michh zu achten. Da mache ich also gerne mit, wenn auch mit Verspätetung. Es bleiben mir ja immerhin noch ZEHN Monate Zeit!

Das Thema in Jänner war "10 Dinge, an die ich 2011 mehr denken möchte".

Das Thema in Februar war "10 Dinge, auf die ich beim arbeiten nicht verzichten möchte".

Bis zum 10.März wollen wir uns Gedanken darüber machen, was wir zum Thema “Weltschutz” tun und was wir vielleicht besser machen oder womit wir endlich anfangen können/sollten…

Mein Ehrgeiz würde es von mir verlangen, die ersten beide Beiträge nachzuholen. Andererzeits habe ich mir selbst versprochen, meinen Ehrgeiz etwas zu zügeln. ;-) Lasst euch überraschen.



Sorry, girls. Please be darlings & ask our friend Google for a (certainly very entertaining) translation!



Rakkaat ystävät! Pyytäkää tällä kertaa apua ystävä Googlelta, joka kääntää tekstin mielellään - ja todennäköisesti myös tosi hauskasti!

February 10, 2011

Grannies WIP


Es werden immer mehr... Und ich habe immer noch keinen Plan, was es werden soll. Mal sehen, wie weit ich mit der Wolle komme. ;-)

They are getting more and more... And I still have no idea what it's going to be. Let's see how far I get with the wool. ;-)

Ne vaan lisääntyy... enkä vielä tiedä, mitä niistä tulee. Katsotaan, miten paljon lankaa riittää ;-)

Mittlerweile habe ich wieder auch alle bunten Reste ausgegraben. Auch da noch keinen konkreten Plan...

Meanwhile I've gathered together all that colourful wool hiding all over the house. Not really knowing what it will become when ready...

Olen myös kerännyt yhteen koriin kaikki ympäri taloa pyörivät lankojen loput. Saa nähdä, mitä niistäkin sitten valmistuu...

Vielleicht ein neuer Polsterüberzug?

Perhaps a new pillow case?

Ehkä uusi tyynyn päällinen?

Allerdings ist das Arbeiten am Abend manchmal etwas beschwerlich, wenn das neugierige Hundemädchen unbedingt mit helfen möchte.

Sometimes it's a bit difficult to work though, having a tiny furry friend wanting to help all the time.

Joinakin iltoina on vähän hankalampi tehdä mitään, kun koiraneiti haluaa olla joka paikassa auttamassa. Ja kun rouva sitten bloggaa ja hakee kupin kahvia, löytyy takaisin tullessa viatonta teeskentelevä hauva blogituolilta. Neiti kyllä onnistuu joskus myös houkuttelemaan minut nousemaan ylös - ja hyppää sitten itse salaman nopeasti tuolile! Mutta tämä kun on aamupäivällä HÄNEN paikkansa auringossa! Toivottavasti tykkää tyynystäkin, jota tein täällä.
Hauskaa päivää sinullekin!

An manchen Tagen fällt das Bloggen auch schwer; sobald frau sich einen Kaffee holt, findet sie bei Rückkehr ein Unschuldslämmchen auf dem Bloggersessel. Das alte Kissen - an dem ich hier gearbeitet habe - scheint ihr zu gefallen. Sie schafft es aber auch mal, mich irgendwohin zu locken, nur um dann blitzschnell auf den Sessel zu laufen! Es ist aber auch IHR Platz in der Sonne am Vormittag! Einen sonnigen Tag wünsche ich dir auch!

On some days there is almost no way to blog in peace... As soon as I get up to get a cup of coffee - she's there, taking comfortably seat on my chair. She even manages to get me to stand up - only to jump quickly on the chair. She seams to mean it's HER place in the sun in the morning. Hope she likes the pillow too - that I was making here.
I wish you a sunny day too!