March 31, 2008

Stöckchen gefangen... got "sticked"...

Betty hat mir "einen Stock zugeworfen". Gefangen...

Die Spielregeln lauten:
1. Setze einen Link zu der Person, die Dir das Stöckchen zugeworfen hat.
2. Erwähne die dazugehörigen Regeln in Deinem Blog.
3. Erzähle von Dir 6 unwichtige Dinge/Macken /Gewohnheiten.
4. Gib das Stöckchen am Ende deiner 6 Antworten an 6 Leute durch Verlinken weiter.
5. Hinterlasse bei jeder der gewählten Person einen Kommentar in ihrem Blog, wonach sie getagget wurde.

OK, ich oute mich... hier ein paar meiner unwichtigen Gewohnheiten:

1. Wenn ich alleine Auto fahre, singe ich laut. Laut und falsch.
2. Ich fürchte mich vorm Zahnarzt.
3. Meine Spülmaschine kann nur von mir RICHTIG eingeräumt werden. Andere können es nicht.
4. Ich schreibe liebend gerne Listen. Mit Kästchen zum Abhaken.
5. Am liebsten schreibe ich mit Bleistift oder Füllfeder auf weißes, unliniertes Papier.

Damit ich niemanden zu hart mit dem Stock treffe, bitte nehme ihn sich, wer auch gerne über sich und seine Macken überlegen möchte *gg*

*
I have been tagged: Betty "threw me this stick". Got it...

This is how it goes:

1. Link to the person who tagged you.
2. Explain the rules in your blog.
3. Tell us 6 trivial facts or 6 funny things about yourself.
4. on the end please forward "the stick" to six persons linking them to you.
5. Don't forget to tell these persons that they are tagged! Please leve a comment to their blog!


So, here we go, folks... I'll out six trivial facts about myself:

1. When driving in a car alone I sing aloud. Loud and false.
2. I'm afraid of dentists.
3. I'm the only person able to fill in my dish washer properly. No one else can.
4. I love to write lists. With tiny squares to be hooked, when done.
5. I prefer to write with a pencil or a pen on unruled white paper.

In order not to hit nobody too hard with this "stick", please feel free to take if you'd like and have fun!

Karoliebe... Loving the checkered...


Foto: Elohiiri

Den Checkered Award, den mir Betty vor kurzem verliehen hat, habe ich zwar schon an zwei wundervolle Bloggerinnen weitergegeben. Ich möchte ihn aber noch unbedingt an ein paar weitere Karomenschen vergeben:

meine Landsfrau Maria von Little thimble - gerade gestern erst entdeckt - superschön! Eindeutig Karoliebhaberin!

Mette von Erleperle - schon einige Zeit unter meiner Beobachtung... und für absolut super gefunden!

Corry von Dutch blue - genau so!

Aina von Modern country - dezent harmonische Karoliebe deutlich zu merken - Charming!

und noch jemand aus meiner Heimat, Elohiiri - Karo meistens in Pastell, kombiniert mit Polkadots und anderen hübschen Stoffen - unglaublich schön!

Ich finde es immer wieder schön, in euren Blogs zu Besuch zu sein, euren Stil zu geniessen und davon inspiriert zu werden! Herzlichen Dank für's Teilen!

*

I already have forwarded the Checkered Award Betty gave me some time ago on two wonderful bloggers, but I'd love to give it to these persons, I consider "checkered" loving as well:

Maria from Little thimble - just found blog yesterday and I already love it! Hello Finland! ;-)

Mette from Erleperle - already for some time being "observed" by me - beautiful!

Corry from Dutch blue - Dutch checkered!

Aina from Modern country - checkered meets very white and romantic - charming!

and another one from my home country: Elohiiri - checkered mainly in pastellic, combined with polkadot and other lovely fabrics - absolutely very sweet!

I just love visiting your blogs again and again, enjoying your style and getting inspired by your work! Thank you ever so much for sharing!

Edited:
Please take one of these for your blog:


Originals: Bettys blogbox

Margapinta

Ich lasse mich gerne inspirieren. Die portugiesische Künstlerin Margapinta (Gratuliere zum Baby!) macht ganz wundervollen Schmuck...

Foto: Margapinta
...den ich schon lange bewundere. Es geht mir einfach nicht aus dem Kopf... "Zutaten" habe ich auch schon beisammen gehabt; Holz- und Metallperlen aus einer alten Aarikka -Kette meiner Mama (70er Jahre, glaube ich), kleine genähte Polsterchen á la Margapinta aus einem allerliebsten Lieblingstoff, kleine afrikanische (?) Holzperlechen aus einer Kette, die mir mal meine Freundin Claudia geschenkt hat, silberfarbene Ringe, Perlchen und Ornamentperlen, klare Glasperlen in zwei Größen. Und echte Perlmuttknöpfen in einer mini Variente... In Seminar am Samstag hatte eine Kollegin eine weiße Kette und Ohrringe aus knopfähnlichen Teilchen um - und BÄNG! Ich wusste, was ich tun würde! *Danke Kollegin!* So saß ich nach einem anstrengenden, aber sehr anregenden Seminarwochenende bis spät - sogar bis zur Sommerzeit *g* - und fädelte. Was für eine schöne Art, im Kopf wieder Ordnung zu bekommen!Mit dem Ergebnis bin ich sehr zufrieden und super stolz. Also mit der Kette. "Ordnung im Kopf zu bekommen" dauert wohl noch...



I love to get inspired. Since I saw her handmade jewellery at flickr I'm a very great fan of the portugese artist Margapinta (Gratulations to a beautiful baby girl!) I just can't get it out of my head! I've even collected material I'd like to have in my necklace: tiny cushions á la Margapinta made of one of my absolutelyfavoritefabricsever; beads made of wood and metal out of an old 70-ies Aarikka necklace I got from my mother; small African (?) wooden beads of a necklace my dear friend Claudia once gave to me; rings, tiny beads and ornament beads in silver; transparent glass beads in two sizes. And my beloved mutt buttons in mini... In my seminar on Saturday a collegue was wearing a nice set of necklace & earrings made of buttonlike pieces. BANG! I knew what I wanted! *Thanks, collegue!* So I ended up sitting until late in the night - actually until the summer time *g*- creating. What a lovely way to get my mind organized! I'm extremely happy with the result and very proud of it. I mean the necklace... To get my mind organized will take some more time... as I'm sure to get inspired again and again...

March 30, 2008

I'm back...


Es waren zwar nicht unbedingt diese Bücher, die mich in den letzten Tagen beschäftigt haben, aber genau so bunt war's irgendwie schon... Schön.

Ostern ist vorbei... Meine Mr and Ms Chick habe ich neu gekauft und die dürfen noch weiterhin am Küchenfenster meine Orchidee bewachen: mittlewerweile sind neun der 10 Knospen offen! *freufreu* Und Mr Love schaut zu, dass meine Sonnenblumen baldigst auf die Terasse in größere Töpfe kommen.


Not exactly those books that kept me busy this weeks, but in a way it was exactly that colourful... Fine!
Eastern is gone. I bought Mr and Ms Chick in the market and they are allowed to stay a while on my kitchen window to look ag´fter my orchidea: nine of ten blossoms are open! *happysmile* And Mr Love takes care that I'll soon(est!) get my sunflowers planted in bigger pots on my terasse.

March 25, 2008

Zeit zu Lernen ~ time to learn....



Liebe Leute,
ich melde mich für die nächsten Tage kurz ab. Ich habe viel zu tun, und werde mich aufs Lernen konzentrieren. Bis dann, denkt daran: CARPE DIEM. Und nicht vergessen:


Ich weiß: eigentlich heißt es "live, love, laugh"
- hat aber mit dem Herz so besser ausgeschaut ;-)
* I know: it's actually "live, love, laugh"
- but it looked better that way, with the tiny heart... ;-)

PS.
In ihrem entzückenden Blog Happy loves Rosie beschreibt Hayley ihren Kampf, den Blog in drei Spalten zu verwandeln. Ich weiß, dass mein Hinweis für SIE zu spät kommt (sorry, Hayley!) - aber vielleicht hilft es jemanden anders: bei Tips-for-new-bloggers habe ich Hilfe gefunden, als ich meinen Blog verändern wollte! Danke nochmals!

*
Dear friends,
I have quite a lot to do and will concentrate myself on learning the next couple of days. Hear you next weekend! Until then: CARPE DIEM. And don't forget to "live, love and laugh!"

PS. Hayley wrote in her lovely blog Happy loves Rosie, she had been struggling to get her blog in three columns. I know, it doesn't really help HER anymore (sorry, Hayley!) - but maybe somebody else would like to know: as I decided to to get three columns I found help at Tips-for-new-bloggers! Thank you, guys!

March 20, 2008

Frohe Ostern! ~ Happy Easter!



...wünscht euch mit mir auch das erschöpfte Hühnchen!
... wishes from me and the tired little chicken!



March 19, 2008

Miten kommentoin blogiin?

Eine kurze Nachricht an finnische Freunde & Verwandte - also nur auf Finnisch ;-)
A short notice to finnish family & friends only in Finnish ;-)


Rakkaat ystävät ja sukulaiset,

tämä blogin kirjoittaminen on vähän kuin uudenlaista kirjeenvaihtoa.

Minä myönnän olevani vuosi vuodelta huonompi pitämään yhteyttä säännöllisesti. Arki vie.


Täällä blogissa ilmoittelen päivästäni, pätkittäin.
Kirjoittaisin mielelläni suomeksikin. Lukeekohan kukaan?

Kertokaa toki käynnistänne,
sitä varten ei tarvitse edes rekisteröityä minnekään.

Hannis on kirjoittanut blogissaan Paperia Pariisista, miten helppoa kommentointi on - hän on tehnyt oikein ohjeet sitä varten, kurkatkaapa tänne. Suomenkieliset ohjeet perustuvat englannin kieliselle blogipohjalle, kuvista selviää varmasti.

Voi miten kiva olisi saada kuulumisia!

Schöne Nuancen ~ beautiful nuances

Ich habe etwas superköstliches entdeckt... hier, aber eigentlich von hier.
Will haben zum Geburtstag - meine Wunscheliste ist eh schon so lang...
*
I've come across something delicious here, but actually originally from here.
Perfect for my birthday...

Foto: http://www.nendo.jp/

March 18, 2008

Beautiful blogs


Foto: zaza picque

Foto: Mias landliv

Es ist schlicht und einfach unglaublich, wie viele fantastische Menschen es da draussen gibt, die uns zum Glück auf ihren Homepages und Blogs uns an ihrer Welt teilhaben lassen. Ich liebe es, neue Menschen kennen zu lernen auf meinen Reisen - und was ist heute einfacher als Reisen in der Blogwelt. Da habe ich gestern eine davon, eine französische Seite entdeckt, die mir fast den Atem raubt *seufz* Schaut einfach selber nach! Ich präsentiere Zaza Picque. Ihr möchte ich auch Bettys Auszeichnung "Red Checkered Ribbon" überreichen! Ich glaube, nach dem Häkeln wird bald wieder Kreuzstich dran sein *gg*.

Die Auszeichnung gebe ich auch an Mia in Norwegen. Ich freue mich auch sehr, dass ich ihr Blog Mias landliv wieder gefunden habe. Ich habe sie vor längerer Zeit entdeckt und irgendwie aus den Augen verloren. Mia hat ein wunderschönes Zuhause, das sie mit viel Liebe dekoriert und uns in wundervollen Fotos zeigt! Ich liebe ihren Ohrensessel, der immer wieder ein neues Kleid bekommt! Liebe Mia, danke für's Zeigen!

*

It is absolutely amazing how many fantastic people there are out there in the world - who are so generous and let us enjoy their world thought their homepages and blogs. When travelling I love to meet and get to know new people - which is so easy today in the blog world! Yesterday I happened to land on one of them, on a fantastic French site, that just takes my breath away and leaves me speechless. Have a look yourself: Zaza Picque! I'm happy to forward her Bettys "Red Checkered Ribbon" Award! I suppose after all my crocheting I will be soon doing some x-stitch *gg*.

I want to give this ward also to Mia in Norway. I found her blog Mias landliv some time ago, managed to lose the adresse - now I'm so happy to have found it again! Her home is such a beauty, she keeps on decorating it with selfmade loving details. I love her arm chair that also gets new clothes! Amazing! Mia, thank you for sharing it with us!


Derweil zeige ich euch mal eine alte Arbeit von mir. Diese habe ich meinen Eltern geschenkt als wir mal zu Besuch waren - ihr müsst wissen, unsere Besuche dauern eigentlich immer 2-3 Wochen... Der Text heißt: "Es gibt keinen besseren Ort als Zuhause - außer bei den Großeltern." Die Stickerei ist natürlich umrahmt von einem Karostoff *gg*.
*
Meanwhile Ill show you an old piece of mine that I made for my parents as a present when we were visiting them. You must know: our visits always last 2-3 weeks... The text says: "There is no place like home. Except grandparents." All framed with a checkered fabric *gg*, what else.

March 17, 2008

Crafty project

Ich habe hier mal 'was angefangen, was ich nicht fertig erzählt habe. Oder auch hier.
Was ich auf meinem Fensterbank holen wollte, wäre ja ein alter aufgepeppter Blumentopf gewesen - oder hätte sein sollen. Nichts da. Also musste ein Tetrapack her. Das Ergebnis bin ich euch noch schuldig. Voíla!
*
I started here something I never finished to tell you. And here too. What i wanted to have on my kitchen window was an old, tuned flower pot - or should have been. Didn't find any, had to take a tetrapack. But I never showed you the result. Voíla!



Und da das Krakelieren mir so gut gefällt und zu meinem momentanen Gemütszustand (und so)so gut auch passt, habe ich einfach weitergebastelt.
*
I was so pleased with the result, I just had to make some further experiments. Can anybody tell me, how do you call this technique in English?













Versteht ihr eigentlich, warum mein Mann in letzter Zeit immerzu den Kopf schüttelt?
*
Do you have any idea why my husband keeps on shaking his head lately?

March 14, 2008

Dawanda Frühling! Dawanda spring!

Mensch, wie mich das freut! Auf Dawanda Frühlingsseite bin ich auch gleich drauf...
Auf den Bildern jeweils rechts unten... *freufreufreu*





That makes me sing... Some of my things are on the actual Dawanda site Spring. On both pics in the down right corner... *happyproudandspringingup&down*

Inspirations

Die Post hat mir gestern ist meinen allerersten (!) Kauf von ebay gebracht, nach einer abenteuerlichen Reise... *winkunddankzumutterbär*
Stellt euch vor: ich habe lange von Tone Finnanger nichts gewusst! Wie ich ihre Sachen das erste Mal begegnet bin, bin ich vom Hocker gefallen; sie sind sooo schön. Und sie hat genau meine Herzen gemacht! Die Frau hat Geschmack ;-) Eines Tages *seufz* werde ich mir auch diese Engeln nähen, eines Tages.

*
Yesterday I got my very first buy (!) at ebay. The package came, after an adventure on the day... *thanksandwavetomutterbär* Imagine, for a long time I didn't know anything about Tone Finnanger! As I first "met" her wonderful things, it made my fall from my chair... And she has exactly the same kind of hearts I make for ages. This lady has style ;-) One day I'd love to make these angels for us, one day... *sigh*



Ich glaube ich bin jetzt schon leicht süchtig nach ihren Sachen geworden. Weiteres Suchtpotenzial finde ich IMMER in den "Marie Claire Idees" -Heften. In der letzten Ausgabe hatten sie diese Körbchen, die möchte ich gerne probieren. Kennt das jemand? Ist es sehr schwer? So 'was hat mein Großonkel immer aus Birkenrinde gemacht, superschön! Ich habe noch einen Korb da, muss mal mit Mama reden, vielleicht hat sie noch mehr übrig.
*
I'm afraid, I'm already now addicted to Tilda and friends. Other things for me to fall in love can ALWAYS be found in the "Marie Claire Idees" magazines. In the latest issue they showed these little baskets, I'd love to try. Does anybody know how to make them? Is it very difficult? My uncle used to make them out of birch bark, lovely. I still have one there - have to talk to mum, she might have more left.


Diese Tasche ist im Vorschau für die nächste Ausgabe. Die wäre ganz meins... Hilfe!
*
This bag will be shown in the next issue. I'd love to have one!

Und da ich auf die Schnelle keine Neue bekomme, habe ich gestern Abend meine alte, heißgeliebte Jeanstasche mit (fertiger) Spitze aufgepeppt. Die Tasche habe ich aus dem alten, heißgeliebten Jeanshemd (im Sommer 1987 in der Altstadt Palma de Mallorca gekauft, neben der tollen Tapasbar mit den grünen Türen...) gemacht. Sommer 2008, du kannst kommen!
*
No way to have a new bag right away. So I decided to pimp my old beloved jeansbag with lace I've made the bag out of my old beloved jeans shirt - bought back in summer in 1987 in the old center of Palma de Mallorca, right next to the fantastic tapas bar with the green doors... Welcome Summer 2008!



Hello world!


Muss mal gezeigt werden. Unsere Große und die große weite Welt. Was bin ich froh, dass sie wieder da ist.
*
This picture has to shown: our Big one in the big wide world.
I'm so happy she's back.

March 13, 2008

Zuhause ~ at home

Meine Tochter ist wieder Zuhause.
Auch mein Fotoapparat ist wieder da...

My daughter is back home. With my camera...


Der Schnittlauch, der auf Terasse aus versehen überwintert hat, wächst und gedeiht...
The chives that I had forgotten on my terasse over winter *sorry-chives* is getting well...


Die Sonnenblumen auch!
The sunflowers too!


Am Küchenfenster wächst auch meine Orchidee.
Also my orchidea grows on my kitchen window.


Meine wichtigsten Utensilien für den gut organisierten Tag ;-)
My most important things to get my day organized...

Und nun ein paar Detail von Zuhause...
jaaaa, ich habe mich so richtig ausgetobt...

And here some detail in my home...
I DID overreact with my camera, I know, I know...


Mein liebster Schmuck von meinem Liebsten
- und eine meiner Blümchen.

My dearest jewellery from my Dear - and one of my flowers.


Eine unserer alten Uhren und die Schmucktruhe, ein Geschenk von meinem Schwager.
One of our old clocks and the treasure box, a gift of my brother-in-law.


Erinnerung aus den Arbeitsjahren auf Teneriffa.
Wieder eine Uhr *gg*.
Souvenier from the working years at Tenerife.
Another clock *gg*


Schalfzimmerfenster in der Früh.
Leider hat der große Schwedische die Vorhänge nicht mehr, hätte sie gerne auch für Wohnzimmer.
Bedroom window in the morning.
Too bad the big Swede doesn't have these curtains anymore. I'd love to get them for my lliving room too.


Arbeitskorb und sein Bewacher.
Ich liebe die Woody Fotos von Clara. Und die anderen auch! *winkzuclara*

Stash to be worked on, with the little friend of mine...
I love the Woody photos of Clara. And the others too! *wavetoclara*



Mein lieber Bruno mit seinen kleinen Freunden hat sich für Ostern fein gemacht!
My dear Brono the Bear with his small friends, all made up for Easter.

March 12, 2008

End of 30 days

Hmmm...
Jetzt verstehe ich Nora noch besser, warum sie ihr 30 Tage Projekt eingestellt hat.
Es gibt jeden Tag so viel Schönes. Es muss nicht alles von mir geknipst werden. Es kommt mir auch so zu. Manchmal is es auch nur ein Gefühl. Ich muss nur meine SEELE offen lassen. Ich brauche dieses Projekt nicht mehr, um es zu SEHEN. Und ich habe gemerkt, dass ich diesen "Druck zu merken" gar nicht mag, dieses "der-wie-vielte-ist heute" ist wie ständig auf die Uhr schauen (müssen), wenn ihr wisst, was ich meine. Meine Freude an Dingen möchte ich hier zum Ausdruck bringen. Manchmal wohl auch Leid, gehört ja dazu, zum Alltag. Ohne Druck.

AUS, Druck! *hihi*

Übrigens, gegen Uhren habe ich gar nichts. Ich liebe Uhren, trage sie aber gar nicht immer. Ich mag sie, weil sie mir auch von vergangenen Zeiten erzählen. Zeiger sollen sie haben. Digital ist zwar eine Supersache für Datenübertragung, aber Uhren müssen Zeiger haben, die sich drehen und drehen und drehen...

PS.
Habe gerade gelernt, dass Uhrzeiger in English "hands" heißen - Oh, wie schön: ich liebe Hände!
Die schönen Hände meiner Tante haben mir diese schöne Uhr im 1985 gemacht. Sie hat mit mir viele Länder verreist und hängt nun seit 11 Jahren in unserem Vorzimmer.



Hmmm... I understand Nora so well for quitting the 30 days project. That's what I'l do now.
There are so many beautiful things in my life, I don't have to see everything thought the lens to enjoy them. They come to me anyway, when I keep my MIND open. They are there, sometimes it's just a feeling. I don't need this project to "see" them. This pressure, this urge to see is what I don't like, keeping in mind "how-far-am-I-today". It's like having to look at the watch all the time, if you know what I mean. I'll just keep on making my notes about the beautiful little thing that make me happy - that's it. Sometimes sorrows too, that's life. Without pressure.

By the way, I don't have anything against clocks. I love them. I don't always wear a watch, but I love them. Those with hands. (Are they really called "hands", how nice! I love hands!) Hands tell me about the times passed by.

Digital ist great - for transferring data volumen! But clocks must have hands. To turn around and around....
The wooden clock in the picture was made for me by the beautiful hands of my aunt bach in 1985. It has traveled with me throught many countries and now hangs since 11 years in our anteroom.

*tadaaaaaah*

Was freue ich mich aber! Betty hat mir den Checkered Ribbon Award für "den liebevollen Einsatz und die 'Verdienste' ums Karo und Karoband verleihen" ;-) Sie hofft, er gefällt uns...!?



Und ob!! *springindieluft* Vielen Dank, liebe Betty!
Ich bin schon am Überlegen, an wem ich sie weitergebe... ;-)

Wer mein Maskottchen Moonstela, den Monsterengelchen schon kennt, weiß auch, dass ich mich vor allen den roten Karobändern verfallen bin...

*
Oh, this makes my day! Betty surprised me with her new Checkered Ribbon Award for "the loving work to honour the Cherecked and the Checkered Ribbon" ;-) She says, she hopes, we like her award...!?

Oh, yes! *springintheair* Thank you so much Betty!
I'm already thinking of some nice bloggers to whom I'll forward this... ;-)

If you've already met my little mascot Moonstela the monster angel, you might know that I'm specially addicted to the red checkered (ribbon)...

March 11, 2008

Einfach spitze, immer wieder - gettin' LACEeee


Betty hat mich um die Häkelschrift für mein Bändchen gebeten - und ich dachte, es würde euch anderen auch vielleicht freuen! Ich liebe diese internationale Fremdsprache Häkelschrift ;-) Diese hier ist eine der finnische Dialekt, aber sicher verständlich. Klick drauf zum Vergrößern! Und viel Spaß! Ich habe diese ursprünglich vor vielen Jahren in einer alten Finnischen Zeitschrift bei meiner Mutter gefunden.
*
Betty asked me for the script to my bracelet lace and I thought, some of you might be interested as well. I just love this international crochet language ;-) This here is the Finnish dialect, but you will certainly understand it, right? Click on to get a bigger image - and enjoy! Originally this scrpit was in an old Finnish magazine I found for many years at my mother's treasures...

March 10, 2008

Award - WOW!

Spitzentag, die Zweite - another note to yesterday ;-)

Tatsächlich ein Spitzentag:
Inkivääri hat mich mit einer Auszeichnung komplett überrascht, vielen vielen lieben Dank!
Ich habe das Bloggen mehr als eine Art Tagebuch für mich selbst angefangen (siehe hier) und freue mich riesig jedes Mal, wenn ich Meldungen bekomme, dass hierhin tatsächlich immer wieder Leser finden, WOW!

Die Auszeichnung "E is for Excellent" soll an (mindestens) 10 Blogs weitergegeben werden.
Bei so etwas mit zu machen ist ja nicht unbedingt Jedermanns Sache und beruht selbstvertsändlich auf Freiwilligkeit - wenn du von mir ausgezeichnet wirst, hoffe ich, dass du dich nicht verpflichtet fühlst. Ich habe mich sehr gefreut, und da geteilte Freude doppelt sein soll, mache ich gerne mit. Weil ich relativ neu in der Blogwelt bin, werde ich diese Auszeichnung spontan an einige meiner jetzigen Lieblingblogs weitergeben, die mich täglich erfreuen. Es gibt eine ganze Menge andere Blogs, die ich immer wieder gerne besuche und die diese Auszeichnung genau so verdienen würden! Daher befinden sich auch keine 10 Blogs auf meiner Liste.



I've been happily surprised and greatly honoured by Inkivääri with this blog award
"E is for Excellent". Thank you so much, this day couldn´t get better! You must know: Yesterday's header "Spitzentag" is actually a play with words, meaning in German "a day with laces" but also "an absolut classy day"... I started to blog mainly for myself (see here) and I'm so happy each time, when I see someone is reading my blog ;-) WOW!

This award is supposed to be given to (at least) 10 blogs. Taking part in such award games is absolutely voluntary and not always everybodys thing. I was extremely happily suprised and would like to forward this feeling spontanously to these bloggers listed below. I rate them "excellent" as they always spread good vibrations to my day... There are quite a lot of other blogs I visit more or less regularly - all of them absolutely "awardable" as well. That's why there are no 10 blogs on my list

"E is for Excellent" bekommen von mir:
"E is for Excellent" will get from me:

Nora's Happyarts
Bettys Blogbox
Clara's linneskap
Outi's White Country
Jordgubbar med mjölk
Anna-Emilia's Teetä ja tarinaa
Pikkukuvia

Und viiiiele andere - Dankeschön, dass ihr so schön bloggt!
...and many more... Thank you for sharing your thoughts!

Spitzentag - some more lace...

30 days *17*
Es hat mich nun endgültig voll erwischt - Spitzenfieber...
Da ich so stolz darüber bin, was ich gestern geschafft habe, muss ich es euch schnell zeigen! Die hier habe ich mir passend zu dem Armbändchen gemacht und weil es so viel Spaß gemacht hat, gleich mehrmals und in mein Shop gestellt, könnten ja jemanden anders auch noch gefallen. *hoffesehr* Zur Gößenvergleich: der Knopf hat einen Durchmesser von 7 mm.

I'm so proud of these tiny little things I made yesterday, I'll just have to show them to you. You must know: It's got me! Lacefever... I've made myself these earrings to go with my bracelet and as they were so much fun, I made some for my Dawanda shop as well. *hoping*. To be able to imagine the measures: the button has a diameter of 7 mm.

Nun habe ich mich getraut, noch feineren Garn mit Häkelnadel 1,00 auszuprobieren... Aber da hilft mir meine Gleitsichtbrille auch nicht mehr *g* Wenn ich da unter dem Brillenrand runterschiele, sehe ich aus wie meine Oma...
Hey, diese Spitze muss ich wohl für den Banner ausprobieren, obwohl ich die alte Spizte von meiner Großmutter schon sehr gern habe!
*
Now I've tired to crochet even finer garn... That's too much for my bifocal glasses *g* Have to work without... like a grandma *g* Hey, I#ll try THIS lace for my banner, though I love that old one from my grandma.