July 29, 2009

summer!


summer!, ursprünglich hochgeladen von maaria

"Nicht müssen, nichts sollen.
Nur dürfen und wollen.
Jeder Tag ein unvorbereitetes Fest.
Sich einigen, wer
wann
wo
was
wie
mit wem
tut oder lässt."

- Hans Matz

In diesem Sinne. Habt es schön. 
Bis bald! Eventuell vorher schon hier. *g*



We will be recharging the batteries...

A sweet poem written by Hans Matz tells us more or less this:

"No 'have to', no 'should do'.
Just 'want to' and 'may do'.
Each day an extemporaneous celebration.
Just making up who
when
what
how
with whom
does
or lets it be."

In this sense I say bye for a while. Have a good time. 

Hear you soon! Maybe even sooner here. *g*


Lähdemme akkuja lataamaan...

Hans Matzin pikkuruno sanoo suunnilleen näin:

"Ei täytymisiä, eikä pitämisiä.
Vain saamisia ja haluamisia.
Jokainen päivä suunnittelematon juhla.
Päätetään vain kuka
milloin
missä
miten
kenen kanssa
mitäkin tekee, tai on tekemättä."

Sillä mielellä HEI! joksikin aikaa. Nauttikaa kesästä! 

Kuulumisiin sitten. Ehkä täällä jo piankin. *g*

July 25, 2009

Countdownbarometer ♥



Wie gut die Erdbeeren vom Vorsommer gehalten haben, gell?! UND sie passen perfekt zu den süßen Servietten, die mir die liebe Nora schenkte. Mein Urlaubscountdownbarometer zeigt im Moment genau diese Farben... Fröhlicher geht's kaum.

Tochter Nr. 1 kann mit 99% Sicherheit DOCH mitfahren Hat nicht direkt mit dem Knie zu tun, sondern ist eine ganz tolle Geschichte: später dazu, wenn's endlich spruchreif ist ;-) Countdown sieht folgendermaßen aus: ich habe gerade das Flughafentaxi bestellt Tochter Nr. 2 hat schon ihre Tasche im Zimmer stehen und ihre Einpackliste wird immer länger Lesestoff ist ausgesucht, zumindest die engere Auswahl ;-) Nähzeug ist eingesackt Sonnenmilch ist gekauft

♥ ♥

They still look alright, my strawberries from last summer... And they go perfectly together with the cute napkins my dear Nora gave me. My holiday-count-down-barometer shows these colours at the moment! Happy as can be.

Daughter Nr. 1 is able to come along, 99% sure this doesn't have anything to do with her knee - I'll let you know, when we know for sure ;-) It's something VERY important to her Countdown looks like this at the moment: Airporttaxi is ordered Daughter Nr. 2 has her bag in her room and her list of things to be taken along is getting longer each hour books to take along are chosen - at least almost... ;-) all things for tiny holiday sewings are ready sun milk is bought

♥ ♥

Näyttävät hyvin säilyneiltä, viime kesän mansikat ;-) Ihanat Noran lahjoittamat lautasliinat täydentävät lomanodotus-ja-lähtölasku-barometrin osoittamaa väritunnelmaa ;-) Iloisen villiä.

Countdown osoittaa seuraavia asioita: esikoinen pääsee 99% varmuudella mukaan - tällä asialla ei ole mitään tekemistä polven kanssa, vaan se on hänelle supertärkeä iloinen juttu - kerron sitten kun on varmaa kertomista lentokenttätaksi on tilattu nuorimmaisella on jo matkalaukku huoneessaan ja mukaan otettavien tavaroiden listaa kasvaa tunti tunnilta lomalukeminen on valittu, ainakin karsittu ;-) pikkuompelukset mietitty mukaanotettaviksi aurinkosuojat on ostettu

♥ ♥



Der Fotoapparat hat ein Sommerkleidchen bekommen - passend zu meiner heißgeliebten Sommertasche!

The camera has got a new summer dress - going well together with my beloved summerbag!

Kameranauha sai lomamekon - ja sopii siten täydellisesti rakkaaseen kesälaukkuuni.


???

Nein, nein, nicht für's Trinken. Ich habe noch keine schöne Kameratasche gefunden *wink zu Nora* und nur die kleine Tasche für den Kamera habe, habe ich für's Teleobjektiv einfach einen Schutz genäht. Wie praktisch - da er mit dünnem Schaumstoff gefüllt ist, kann ich ihn auch als Nadelkissen verwenden *g*

No, this is NOT for the water bottle. As I haven't found any nice camera bag yet *wave to Nora* and my zoom doesn't fit in the small (ugly) bag I have, I decided to sew a baggie for the tele. How practical it is - being filled with foam material, I can even use it as a mobile pin cushion...

Ehei, ei tämä ole vesipulloa varten. En ole vielä löytänyt kivaa kameralaukkua *vilkuttaa Noralle* eikä teleobjektiivini nahdu kaveriksi pieneen (rumaan) kameralaukkuuni, päätin ommella telelle oman suojan. Miten käytännöllinen siitä tulikaan: täytteenä on ohut vaahtomuovi, ja siispä se toimii hätätilassa vaikka neulatyynynä

*GG*



Last but not least:

neuer Sommerschmuck! Marke Selbstgemacht.
new summer jewels! Label: Selfmade.
uudet kesäkorut! Merkkiä Itsetehty


Knopf vom Flohmarkt, meine Silberperlenkette "Immerdrauf".
Button from flea market, my silber bracelet "Always-on".
Nappi kirpparilta. Hopearanneketjuni "Ainapäällä".

July 21, 2009

*Sweet nothings*



... endlich Zeit zum Fotografieren etc! Mein superverspäteter Beitrag zu Ellens Sweet Nothings hat warten müssen, da es in der Familie so viel los war... so viel Spannendes. Psst! Noch nicht spruchreif.



Einige Zeit habe ich versucht, mich gegen diesen Hexagon Virus zu wehren... Nun habe ich doch aufgegeben, mich hingegeben. Das kann lange dauern... Aber schön isses. Lauter kleine sweet nothings. Der erste Versuch wird ein kleinen Läufer für die kleine Kommode. In Arbeit wie man sieht. Nicht einmal für's Bild gebügelt. *g* Dafür jeder Stich mit der Hand genäht.



I know I'm late, very late. The day of Ellens Sweet Nothings was actually last week, the 15th. Because of so many things at home I wasn't able to show anything... But now: see my sweet nothings. For some time already I have been fighting against this little hexagon virus *g*. Finally I gave up, and let it come. Oh my. This virus might stay for a long time... That's it now... So many tiny sweet nothings. My first try will become a small runner for my small chest of drawers. As you can see, in progress, not even ironed for the picture... *g* But each stitch made by hand!



Lopultakin, tosi myöhässä. En ehtinyt mukaan Ellenin Sweet Nothings juttuun. Kotona oli kaikenlaista tohinaa... Mutta nyt näytän keskeneräisen työni. Paljon ihania pikku sweet nothings Olen jo jonkin aikaa taistellut tätä hexagon virusta vastaan, mutta nyt oli kuitenkin luovutettava ja optettava se vastaan. Tästä voi tulla pitkäaikainen sairaus... Eka yrityksestäni oln tulossa pikkuliina pikkukaapin päälle. Ei edes valokuvaa varten silitetty *g* mutta jokainen pisto käsin tehty!

July 11, 2009

News aus Bloglandia

...spät aber doch. Irgendwie abhanden gekommen. *heul*

Sabine hat mich mit diesem netten Award überrascht. Bitte bei ihr mehr dazu lesen.

Ich sage Dankeschön!
Spät, aber um so herzlicher...


Lesezeichen finde ich gut... (Das muss euch jetzt aber überraschen, gell? Wer nicht weiß wrum, sieht hier ganz schnell mal nach...)


Ich finde Sabines Idee supernett, und schieße den Ball ... öhmm... einfach in diese Runde hier weiter. Wer fängt ihn?!!

Überall, wo ich vorbeikomme, könnte ich das jetzt anhängen. Ich bin sowieso so schlecht an diesen Dingen und im Moment kann ich schon gar nichts entscheiden. Liebe Sabine, du verstehst es sicher.

Bitte meldet euch in Scharen, um dort mitzumachen!

So wie hier auch:


Ich habe mich dazu bei der lieben Ellen schon angemeldet. Ich hoffe, ich schaffe es... Du auch?!

EDIT *heul*
Nicht geschafft... ein wenig Stress... wird nachgeliefert... *sniiiiief*

July 09, 2009

All you need is love...


... and a little shop update every now and then *g*
... Liebe, Schokolade und ein paar neue Lesezeichen für DaWanda *g*

July 07, 2009

Darf ich vorstellen...


... Fräulein Maus im neuen Kleidchen. Die Maus hat meine Mama vor Jahren meinen Mädels genäht, und jetzt haben sie sie mir vererbt ;-) Ich habe sie einer kleinen Schönheits-OP unterzogen und die Ohren neu angenäht, und weil sie so brav war, hat sie ein neues Sommerkleidchen bekommen.

May I introduce to you: Miss Mouse! Years ago she was made for my girls by my mom. Now I was lucky to become her! She had a tiny beauty operation on her ears - to thank her for being so patient I sew her a new summer dress.

Saanko esitellä: neiti Hiiri uudessa kesämekossaan! Äitini ompeli vuosia sitten tämän neitosen tyttärilleni ja nyt minulla oli onni periä se heiltä! Hiiri -neiti sai pienen kauneusleikkauksen korvilleen, ja koska hän oli niin kärsivällinen, ompelin hänelle uuden raikkaaan kesämekon... ;-)

July 05, 2009

Des Mäuschens neue Kleider


*hihii*

... gestern genäht. Aber zeigen tue ich nur einen Teaser...

Worked on mouse's new clothes yesterday: only a tiny teaser.

Eilen värkkäilin hiirelle uusia vaatteita: jatkoa seuraa...

*hihii*

July 04, 2009

Am Naschmarkt...


... waren wir heute in der Früh. Mehr Fotos in meinem Fotoblog!

... today we had a little holiday feeling visiting the lovely Naschmarkt.
You can enjoy
more pics in my photo blog!

... tänänn olimme pikkulomalla... lisää kuvia fotoblogissani!

July 01, 2009

Projekt "as time goes by"



Könnt ihr euch noch daran erinnern, an das WIP "as time goes by"? Nun, endlich hängt es wieder an der Wand. Aber ich arbeite immer noch daran: die Befestigung ist nicht ideal... Ein wahres LangZEITprojekt... *g* PS. Die Wand ist NICHT rosa, die ist frischgestrichenweiß! Beim Schlafzimmerstreichen habe ich ein paar andere UFO's gefunden und unter die Lupe genommen, mal sehen, ob sie je fertig werden...




Do you still remember by WIP "as time goes by"? Now, finally it hangs on the wall again. But I'm still working on it: I don't like the way it hangs... Need to work on the attachment... A real longTIME project, this one... *g* Also found a couple of other UFO's while painting the bedroom. Let's see, if they ever get finished.




Muistatteko vielä projektini WIP "as time goes by"? No niin, nyt se sentään roikkuu taas seinällä. Mutta minun täytyy vielä miettiä sitä: en tykkää ripustustavasta... Oikea pitkäAIKAisprojekti siis! *g* Makuuhuonetta maalatessa löytyi lisää UFOja (unfinished objects), saa nähdä, mitä niille tapahtuu...

Sommer!!


Es braucht manchmal nicht viel, um einen ganzen Vormittag glücklich zu sein!
Sometimes you don't need much to be happy all day long!
Ei sitä aina tarvitse paljoa ollakseen onnellinen koko aamupäivän!

Backe, backe Kuchen...
Carwash, baby...
Noch ein paar andere Fotos hier.
Some more pictures here.
Lisää kuvia täällä.