July 29, 2010

Wenn ich nicht am Strand bin


... oder in der Stadt, findet ihr mich wahrscheinlich hier am lümmeln, in meinem Wohnzimmer ;-) Ich hoffe, ihr genießt euren Sommer auch.

If you can't find me on the beach or me meet in the city, you'll probably find me here in my living room! Hope you enjoy your summer too.

Jos en ole rannalla tai kaupungilla, loikoilen ehkä täällä olohuoneessani ;-) Nautithan sinäkin kesästäsi!

July 16, 2010

Erfrischung!



Es ist so weit! Wenn ihr das liest, bin ich schon am Mittelmeer mit meiner Familie. *wink*

Ganz besonders freue ich mich, dass wir es schaffen, noch alle miteinander Urlaub zu machen, obwohl die Große schon ihre Lehre und Arbeit hat. Und diese kleinen Füßchen hier auf dem Foto werden mit ihren Elternfüßen Urlaub machen.

Ich wünsche euch allen eine wunderschöne Sommerzeit, egal wo ihr auch seid. Genießt den Sommer! Ich melde mich sicher zwischendurch vom Strand. Oder von der Dachterasse ;-)


It's so far! While you are reading this, I've already started enjoying my holidays; dear Mediterranean, I'm back! *wave*

In particular, I am pleased that we still manage to makethe holidays together, even though our eldest has her new school and work. And these little feet here on the photo will spent their holidays with their parents' feet *g*.

I wish you all a wonderful summer time, where ever you are spending it.
Enjoy the summer!
I will sign in some time from the beach. Or from the terasse on the roof ;-)



Se on sitten loma! Kun luette tätä, olen jo aloittanut lomasta nautiskelun perheeni kanssa Välimerin rannalla! *vilkutus*

Erityisen iloinen olen siitä, että onnistuimme vielä pääsemään lomalle yhdessä, vaikka esikoinen on jo oppisopimustöissä. Ja nämä pienet jalat kuvassa viettävät lomaa vanhempiensa jalkojen kanssa.

Toivotan teille kaikille ihanaa kesäaikaa, missä ja miten tahansa. Nauti kesästä!
Ilmoittaudun varmaan välillä, rannalta. Tai kattoterassilta ;-)

July 15, 2010

Kids art


Zu Ferienbeginn und zu Julius' Abschied haben wir Bilder "gemalt". Jeder der Jungs hat somit ein eigenes Bild mit den Händeabdruck seiner Freunde als Erinnerung bekommen.

Beim Jausnen und Essen haben wir machmal echte Gläser genommen, manchmal plastikbecher. Die Farbe der Becher war irgendwie vom Anfang dieser Gruppe an streng geteilt: jeder hat immer die gleiche Farbe haben wollen. Julius hat natürlich grün ;-) Oliver hat blau gewählt. Wie praktisch - die anderen Farben waren eh schon verteilt, weil er ein wenig später in die Gruppe gekommen ist.


Now, at the beginning of the holidays and Julius' goodbye we made some art. Each of the guys got so his own image picture with the handprint of his friends as a reminder. To drink we sometimes take real glasses, but sometimes plastic cups as well. From the begin on the color of the cup was strict the same in this group: everyone always had his color. Julius took green, of course ;-) Oliver chose blue. How convenient - the other colors were already taken, because he came a little later in our group.


Kesänloman alkaessa ja Juliusta hyvästellessä "maalasimme" taidetta. Jokainen poika sai muistoksi ystävistään oman käsikuvan kotiin. Meillä on joskus välipalalla ja ruoalla ihan oikeat lasit, joskus muovimukit. Mukien värit oli alusta asti tässä ryhmässä tiukasti jaettu: jokainen halusi aina saman värin. Julius tietenkin vihreän ;-) Oliver valitsi sinisen. Kuinka mukavaa - muut värit olivatkin jo jaettu, koska hän on tullut hieman myöhemmin ryhmäämme.


Ein Abdruck auch für mich.

A handprint for me too.

Oma kädenjälki minullekin.

July 14, 2010

Der Julius & seine Traktoren...


... werden mir sooo fehlen. Jeden Tag hat eine mindestens einen mit. Die parken schön aufgereiht daneben, wenn er mit seinen Jungs eine Jausepause macht. Und nun ist er schon groß und geht nach dem Urlaub in den Kindergarten, heute ist er zum letzten Mal da. Nachdem er zuerst in eine andere Stadt übersiedelt ist. Ich wünsche ihm alles Allerbeste. Ich werde ihm so vermissen. Ich wollte ihm ein ganz besonderes Abschiedsgeschenk machen.


... I will miss Julius & his tractor sooo much. Every day he takes at least one of them along. They wait neatly lined up next to him while he has snack breakw ith his friends . And now he is already big and will go in the kindergarten after the holidays. After he first moved to another city. *sigh* Today is my last day with him. I wish him all the best. And will miss him awfully. I need to make him a special farewell present!


... Tulen kaipaamaan Juliusta ja hänen traktoreitaan niiin kauheasti. Joka päivä hänellä on vähintäänkin yksi mukana. Nätisti parkkeerattuna pöydän viereen, kun hän pitää poikien kanssa välipalataukoa. Ja nyt hän on jo iso ja menee loman jälkeen lastentarhaan. Sitä ennen hän muuttaa toiseen kaupunkiin. Tänään olemme yhdessä viimeisen kerran. Toivotan hänelle kaikkea hyvää. Ja tulen kaipaamaan häntä suunnattomasti. Halusin tehdä hänelle aivan erityisen jäähyväislahjan.

Niinköhän tästä mitään tulee...? Sisäpuoli on kahdesta silitysraudalla yhteensulatetusta muovipussista - hyvä, että voi pyyhkiä puhtaaksi! Ensimmäinen yritykseni sulattaa muovia yhteen, onnistui ihan kivasti! Ja vihreä on Juliuksen EHDOTON lempiväri - kuten ehkä muistatte.

Ob das was wird...?! Die Innenseite sollte abwischbar sein. In seiner absoluten Lieblingsfarbe aus zwei mit Bügeleisen zusammen "geklebten" Plastiksackl. Mein erster Versuch, klappte ganz gut! Innen die tollen Stifte, die wir täglich verwendet haben.

The inside should to be easy to wipe clean. I made it out of two plastic bag melted together with an iron. Worked out pretty well. In Julius' absolute favorite colour! I've never tried to applicate such a tiny motive before... will certainly be better next time...




So ein kleines Motiv habe ich noch nie appliziert - beim nächsten Mal wird es sicher besser klappen...

July 12, 2010

Hexagon project


Eine Menge fertig genähte kleine Hexagons.

Some of my ready sewn tiny hexagons.

Muutamia valmiita kuusikulmioita.


Manche warten schon zusammengeheftet aufs Nähen, damit sie kleine Blümchen werden.

Some of them have been out together waiting to be sewn into "flowers".

Osa odottaa jo ompelua pikkukukkasiksi.


Knapp über 30 Blümchen sind schon fertig.

Some 30 flowers are ready by now.

Reilut 30 kukkasta on jo valmiina.



Viele Sechsecke sind schon in einem anderen Projekt verwendet worden - aber das ist noch ein Geheimnis... und kann erst später gezeigt werden!

Many of the hexagons have been used in another project - but that is a secret and can und will be shown later...

Paljon kuusikulmioita olen käyttänyt muihin projekteihin, mutta se on vielä salaisuus - näytän sitten myöhemmin!


Schon mal ein paar Teilchen zugescnitten für die warmen Südabende...
Wann das große Projekt fertig wird, weiß ich nicht... Langzeitprojekte sollen glücklich machen, habe ich gelesen. Ich finde, das hat was! Aber in etwa so wie in dem wunderbaren Blog Sew take a hike gesehen, wird es sein, nur mit einer Farbe am Rand, also doch etwa so wie bei der fantastischen Rosa Pomar gesehen. Beide sind absolut zauberhaft!

Some more tiny pieces cut out, waiting for those warm southern nights...
I have no idea, when this large project is going to be finished, but I have heard longtime project make happy. I kind of like that! How it will look like in the end? I think it will look like this one seen at that awesome blog
Sew take a hike, but most probably with a coloured lining, so maybe more like the one I saw at the fantastic Rosa Pomar. Love them both!



Muutamia uusia tilkkuja odottamassa ihania lämpimiä eteläisiä lomailtoja... En todellakaan tiedä, koska tämä iso projekti tulee valmistumaan. Olen kuullut, että pitkäaikaisprojektit tekevät onnelliseksi. Tykkään siitä ajatuksesta! Tiedän kyllä suunnilleen miltä projekti tulee sitten näyttämään: näin kauniin jutun ihastuttavassa blogissa Sew take a hike, mutta omani teen melko varmasti värillisen reunan kanssa, kuten näin iki-ihanan Rosa Pomar'in blogissa. Molempiin olen ihan rakastunut!

July 09, 2010

Meine Jungs machen gerne Picknick









Potayto - potaatoh...


Ja, schon klar. Ich sollte mich mehr an meine Küche widmen, damit ich noch weiß, wo ich was versteckt habe... DAS hatte ich wohl vergessen - aber jetzt fand ich es heute früh draussen vor der Tür, als ich die Jalousinen zur Terasse öffnete. Liebster hatte es wohl gefunden und rausgestellt um ein wenig frische Luft zu bekommen. *g* Danke schatri.

Sure, I know, I know. I should spend more time in my kitchen to know better where all the things are... THIS I must have forgotten... but now I DID find it. In the morning as I opened the door to the terasse. *g* Looks quite like my dearest found it & put it out to get some morning sun. Thank you dear.

Joojoo. Tiedän kyllä, että voisin viettää ähän enemmän aikaa keittiössä, että tietäisin, minne olen mitäkin piilottanut. TÄMÄN olin tainnut unohtaa. *g* Kulta oli tainnut sitten löytää ja pistänyt ulos vähän tuulettumaan. Kiitos kulta.

Zimmer mit Ausblick


Gestern hatte ich die letzte Therapiestunde vor den Ferien. In unserer Gemeinschaftspraxis freue ich mich jedes Mal über den Blick auf diese alten Dächer. Der kleine Innenhof dadrin sieht auch immer anders aus. Bis schon gespannt, wie er sich in August präsentiert, wenn ich wieder da bin.

Noch eine andere Woche arbeiten und dann ab in den Urlaub. Ich freue mich.


Yesterday I had the last therapy session before the holidays. In our group practice, I enjoy every time the view to these old roofs. The small courtyard in between looks always different. I'm very curious to see it when I'm back in August. One more week to go and then: off we go on holiday. I am so happy.

Eilen oli viimeinen terapietunti ennen lomia. Tämä näkymä vanhojen kattojen ylle yhteisvastaanottomme ikkunasta ilahduttaa minua joka kerta yhtä paljon. Olen jo utelias, miltä pieni sisäpiha näyttää elokuussa kun palaan vastaanotolle. Vielä viikko muita töitä ja sitten lomalle. Olen onnellinen.

July 05, 2010

Karos, Karos und Streifen



Ich liebe karierte Gschirrtücher... Nun bekomme ich noch mehr davon, der karierten Geschirrtücher... Mit gestreiften Aufhängern. Der Stoff unterhalb ist übrigens der neue Überzug vom Bügelbrett. Im Supermarkt um die Ecke gekauft, fix und fertig. *freufreu*


I love checkered dish towels... Have been making some more checkered dish towels ... With striped hangers. The material you see underneath is the new dress of my ironing board. Bought in the supermarket just around the corner. So happy about it!



Minä sitten rakastan ruudullisia astiapyyhkeitä ... Tein vähän lisää niitä, ruudullisia astiapyyhkeitä... Ompelin niihin raidalliset ripustimet. Kangas alla on silityslaudan uusi päällinen. Löysin sen ihan valmiina läheisestä supermarketista. Hieno ostos!

July 03, 2010

Spritzwassergeschütz & abwischbar


Seit wir im Bad den neuen Wascbecken mitsamt der neuen Unterbau haben, ist Wäsche ein einziges Chaos gewesen. Ich habe (mal mehr, mal weniger) nach passenden Kästen für die Wäsche gesucht. Müüüühsam. Nichts hat gepasst. Aber wie sagt man so schön? "Unverhofft kommt oft"! Montag in der Früh, komplett geschlaucht, nach Artzbesuch und Apotheke schnell auch noch in H*fer rein, weil der so praktisch neben der Apotheke liegt und ich Milch gebraucht habe. Und da standen sie, hübsch aufgeturmt, diese Körbchen in Doppelpack. Zu einem Wahnsinnspreis von €6,99. In Doppelpack wohlgemerkt. Es gab auch andere nette Farben, aber für mich bitte blau. ;-) Sie sind perfekt in der Höhe, hinten bleibt noch Platz für ein kleines Körbchen für... öööö... irgendwas, weiß noch nicht. Und ich kann sie bequem zur Waschmaschine tragen, die bei uns nicht im Bad steht, sondern in Klo, weil da so wahnsinnig viel Platz ist (in echt jetzt!) und die (oder der Trockner, der auf der Waschmaschine im Klo steht) dann auch nie beim Duschen Wellness stören.

Da ich nun nach jahrelangem Meckern in richtungsweisenden Tags übergegangen bin - ihr wisst noch: Geschirr&Hände - habe ich hier auch einen dezenten Hinweis aufgehängt. Im Bad müssen die Anhänger jedoch irgendwie wasserfest sein. Obwohl nicht unbedingt ein Riesenfan vom Laminieren, habe ich hier ganz einfach das Gerät gezugt und die Anhänger waren im Nu fertig. Bis jetzt wandert die Wäsche auch richtig rein!

Und da ich schon am Laminieren war, habe ich auch ein paar nützliche Untersetzer für unser Haus in Tunesien produziert. Dafür habe ich Marimekko Papierservietten (die ich jedes mal aus Finnland mitnehme, aber die mir dann zu schade sind zum verwenden *g* Kennt ihr das auch?) mit ganz feinen Bügelvlies auf Papier fixiert (nur die oberste bedruckte Lage), ausgeschnitten, in Laminiergerät geschoben und nochmals ausgeschnitten. Diese werde ich (mit einem dezenten Hinweis vielleicht!?) auf den Marmortresen plazieren, der zwar wunderschön ist, aber leider auch fleckanfällig. Ein paar andere Untersetzer von früher habe ich leider vergessen zu fotografieren *auts* - die müsst ihr euch einfach vorstellen, DIE waren noch einfacher zu machen: kleine Tortenspitzen laminiert. Voilá!



Ever since we have the new washbasin in the bathroom along with the new base, the laundry is a mess. I have looked for (more or less) suitable boxes for it. *sigh* Nothing seems to fit. Unexpected this Monday morning, completely weary, after being to the doctor, getting the antibiotics from the pharmacy quickly ran in the store to get some milk. And there they werestanding, piled up pretty, these baskets in a twin pack. At a crazy price of €6.99. For the twin pack. There were other nice colors too, but for me - please in blue. ;-) They are perfect in height, in the rear still remains room for a small basket for ... öööö ... something, don't know yet for what. And I can easily carry them to the washing machine, which is not in the bathroom, but in the toilet, because there is so incredibly much space (now really!)! Thus the washing machine (or the dryer, which stands on the washing machine in the toilet) never annoys you in the shower spa.

Since I am now - after years of yelling around - using some trendy tags - remember: Dishes&hands - I hung up here a subtle hint as well. In the bathroom though the tags must be waterproof. Although not necessarily a big fan of lamination, I simply did it... and the tags were ready in no time. Until now, the laundry smoothly moves in the right basket! And since I was already laminating, I decided to make some useful & pretty coasters for our house in Tunisia. I use to bring Marimekko paper napkins from Finland each time I'm there, but usually are too sorry to use them *g* You know that too? Now I DID use them; I fixed them with - how on earth do you call that: glued fleece?!! - on paper, cut them out, pushed all that into the laminator and cut again. I will place the coasters (with a discreet notice tag perhaps?) on the marble counter, which is indeed absolutely beautiful, but unfortunately gets pretty easily stained. Of those first coasters I made some time ago I unfortunately forgot to take pictures *auts* THOSE were even easier to do, you will just have to imagine: cute tiny paper doilies laminated. Voila!



Siitä saakka kun uusimme kylpyhuoneen pesualtaan ja kaapin, on likapyykki aina sekaisin. Olen kyllä etsinyt kuin hullu (enemmän tai vähemmän) sopivia laatikkoja sitä varten. Käääääk.. Mitään ei ole löytynyt. Mutta usein löytää tarvitsemansa kun sitä vähiten odottaa! Maanantaiaamuna, rättiväsyneenä lääkärin ja apteekin jälkeen kipaisin kauppaan hakemaan maitoa. Siinä ne seisoivat: ihania koreja tornikaupalla. Tuplapakkaus mielettömään €6,99 hintaan. Oli kyllä kivoja värejä, mutta minulle kiitos sinistä. ;-) Korkeus on täydellinen, taakse jää vielä tilaa pienille koreillekori ... ööööö... jotain varten, ei tiedä vielä mitä. Voin helposti kantaa korit pesukoneelle, joka ei meillä ole kylpyhuoneessa, vaan vessassa, koska siellä on niin uskomattoman paljon tilaa (siis ihan totta!) Eikä pesukone (taikuivausrumpu, joka töröttää pesukone päällä) siten koskaan häiritse suihkussa kylpylässä.

Koska olen nyt vuosien jälkeen siirtynyt nalkutuksesta pikkukyltteihin - muistatte toki: astiat&kädet - ripustin tännekin hienovaraisen vihjeen. Kylpyhuoneessa on kyltin kuitenkin oltava vedenpitävä. Vaikka en välttämättä olekaan niin suuri laminointifani, tätä varten nappasin laitteen ja kyltit olivat hetkessä valmiit. Tähän asti pyykki on myös löytänyt oikeaan osoitteeseen! Kun kerran jo oli laminointi menossa, pyöräytin pari hyödyllistä lasinalustaa Tunisian kotia varten. Kannan joka kerta Suomesta Marimekko lautasliinoja, joita en sitten juuri koskaan raaski käyttää. *g* Tällä kertaa niistä on pitkä ilo. Silitin päällimmäisen kerroksen ohuella liimaharsolla paperiin, leikkasin muotoon, tökkäsin laminaattitaskuun, siitä vain sisään koneeseen ja taas leikkaamaan. Näyttävät nätiltä marmoriteekillä (hienovaraisen kyltin kanssa kenties?), joka on mielettömän kaunis, mutta valitettavasti myös likaantuu helposti. Aikaisemmin tein jo lasinalustoja, jotka valitettavasti unohdin kuvata. Ne olivat vieläkin helpompia tehdä: laminoin pienen pieniä kakkupapereita. Voila!



PS. Does someone read in English?
PS. Lukeeko täällä kukaan vielä suomeksi?!

July 02, 2010

Frauen regieren die Welt...

... oder zumindest Finnland. Die neue Regierung, deren Führung vor ein paar Tagen die frischgewählte Regierungschefin Mari Kiviniemi übernommen hat besteht aus 10 weiteren weiblichen Ministerinnen und 9 männlichen Ministern!

Auf dem Foto unsere Presidentin Tarja Halonen und die neue Ministerpräsidentin Mari Kiviniemi.

Info.

Women rule the world... or at least Finland.
That shows the new government which - in "leadership" prime minister Mari Kiviniemi - consists of 10 other female ministers and nine male ministers! In the photo our President Tarja Halonen and the new Prime Minister Mari Kiviniemi.

Foto: Tasavallan presidentin kanslia

July 01, 2010

Buntstifte bunt aufbewahrt




So, nun haben haben die Kids eine hübschere Dose bekommen, für die wundervollen Aquarellbuntstifte von CreaDirect, die wir gerne auch zum schminken nehmen. Und weil's so lustig war, habe ich gleich ein paar mehr gemacht, mal mit Stoff, mal mit Geschenkpapier.

Voilá! Now the kids have got a nicer box for those wonderful watercolor crayons (CreaDirect) which we even use to make up. And because it was so funny, I immediately made a few more, sometimes with fabric, sometimes with cute wrapping papers.



No niin, nyt on lapset saaneet sievän purkin ihanille akvarellikynille (CreaDirect) joilla voimme myös maalata kasvot ;-) Ja koska se oli niin hauskaa, tein heti vähän lisää, toiset on päällystetty kankaalla, toiset lahjapaperilla.

...zeigt her eure Tasse #3


Seit letztem Jahr und "Alle Tassen im Schrank" hat sich meine Muumitassen Sammlung vergrößert. *freu*