November 29, 2010

...still here...



Oh ja, ich bin ja noch da. Es ist ein wenig turbulent mit den Weihnachtsausstellungen und dem täglichen Chaos. Dabei versuche ich heuer es möglichst ruhig anzugehen: letztes Jahr bin ich fast den ganzen Dezember krank gewesen - ein Grund war sicher der Stress. Es soll nun anders zugehen. Ich habe mir eine Lichttüte genäht, die mich daran erinnern soll. Sie brennt auf dem Regal zwischen dem Essplatz und der Küche - wo ich sie hundert tausend Mal am Tag sehen kann! PS. tässä & nyt = hier & jetzt



Oh yes, I'm still here. It is a bit turbulent with the Christmas bazars plus the daily chaos. This year I try to take it easier than last year: I was sick almost the whole of December - one reason was certainly the stress. I will take it all slowlier... I made a tiny light bag that will help me remember it. It burns on the shelf between the dining area and kitchen - where can I see it a hundert thousand times a day! PS. tässä & nyt = here & now



Voi toki, olen minä vielä täällä. Nyt on vaan vähän hulinaa kaikenlaisten joulumyyjäisten... ja päivittäisen kaaoksen kanssa. Tänä vuonna yritän ottaa vähän rennommin kuin viime vuonna, silloin sairastin melkein koko joulukuun - yksi syy oli varmasti stressi. Nyt siis eri tavalla. Ompelin itselleni pikkuisen lyhdyn, joka muistuttaa. Tuikku palaa hyllyllä ruokailutilan ja keittiön välissä - missä näen sen sata tuhat satatuhatta kertaa päivässä!

♥ Kiitos! ♥

Ein ♥ Dankeschön an all die netten Leute, die ich gestern kennen lernen durfte!

Ein Wiedersehen beim Weihnachtsbasar der Niederösterreichischen Finnlandfreunde in St. Pölten am 8.12. in "Die Villa"?! Ich freue mich sehr!

HIER gibt es mehr über Veranstaltungen aus dem finnischen Kreis in Österreich - herzlichst willkommen!

November 19, 2010

Weihnacht! Stimmung in der Box

Ich würde euch gerne etwas zeigen, das ich gegen den vorweihnachtlichen Stress gemacht habe. Der Blogger dreht heute die Bilder aber wieder, und das will ICH nicht. Guckst du bitte hier.

"Weihnachten kommt immer so plötzlich. In mitten all dem vorweihnachtlichem Trubel brauchen wir immer wieder einen kleinen Moment Ruhe… und einen Begleiter, der es uns möglich macht ein kleines Stückchen Weihnachten stets in und am Herzen zu tragen. Der uns daran erinnert, was Weihnachten auch sein kann, bevor wir ganz erschöpft unter den Weihnachtsbaum zu plumpsen drohen; Dinge wie duftende Wärme,
kleine Lichtchen in geheimnisvoller Dunkelheit, bis in die Zehenspitzen kribbelnde Vorfreude, heimliches Papierrascheln, eine kuschelwarme Decke bis in die Ohren oder einfach die schön-altmodische Besinnlichkeit…"

Zugegeben, die Idee an sich habe ich in Internet ein paar mal begegnet, in einer anderen Ausführung. Das ist meine Version davon! ;-)

I'd love to show you something I've made against the yearly stress before Christmas. Unfortunately it seems to be one of those days, Blogger likes to turn the picture... and that's something I DON'T like. Please see here.

Christmas always comes so suddenly. In the midst of all the PreChristmas hustle and bustle we always need to take a moment rest... and something to remind us a little bit of Christmas in our heart. Something that reminds us of what Christmas can be before we risk to plop under the tree, completely exhausted. Things like scented warmth, small candles twinkling in the mysterious darkness, secret rustle of paper, a cozy warm blanket up to the ears, or simply that nice-old-fashioned contemplation ... Merry Christmas! "

I've seen something like that in internet somewhere, this is my own version of these idea.


Haluaisin näyttää teille tänään jotain, mitä näpersin muistuttamaan joulun tunnelmasta. Muta Blogger haluaa nyt taas kääntää kaikki kuvat, enkä osaa niitä saada sievästi oikein päin. Joten olkaa kilttejä ja katsokaa täältä.

Joulu tulee aina niin yllättäen. Kaiken joulunalusajan hälinän keskellä on hyvä silloin tällöin muistaa pysähtyä hetkeksi… Ettei se unohtuisi, kiinnitä tämä pikku sydän muistuttamaan sinua myös kaikessa kiireessä siitä, mitä joulu myös voi olla ennen kuin uhkaat täysin uupuneena lysähtää joulukuusen alle. Se muistuttaa tuoksuvasta lämmöstä, kynttilöiden tuikkeesta, salaperäistä pimeydestä, varpaisiin asti kihelmöivästä odotuksesta, pikkusalaisuuksista, paperin rapinasta, korviin asti vedetystä peitosta…
ihan vain kauniista vanhanaikaisesta joulurauhasta… Joulumieltä sydämeesi!

PS. Saatavilla myös ylläolevalla suomalaisella tekstillä!
Samantyyppisiä juttuja olen kyllä nähnyt netissä, tämä on oma versioni asiasta ;-)

November 17, 2010

Finnischer Weihnachtsbasar in Wien

Finnischer Weihnachtsbasar

am Sonntag, den 28.11. vom 12 - 18 Uhr
in der Babenbergerhalle,
Rathausplatz 25, 3400 Klosterneuburg



Lempi did get a mouth...



Lempi hat doch einen Mund bekommen. Alle Lempis haben einen Mund bekommen. Manche tragen eine Zipfelmütze auf dem Kopf, manche in er Hand. Manche tragen ein Blümchen oder einen Schneestern. Aber alle haben sie kleine Flügelchen am Rücken. Auch Wunsch auch eine Anstecknadel. Ein Teil ist hierhin geflogen. Die allerersten Lempis habe ich schon mal hier und hier gezeigt. Ich bin sicher, sie würden auch im Weihnachtsbaum hübsch aussehen! Meine wird wohl den Kranz schmücken.

PS. Ich habe zu den vorherigen Post etwas hinzugefügt!



Lempi has got a mouth. All Lempis did. Some wear a red Christmas elf cap, some carry it in the hand. Some of them carry a flower or a snow flake. They all have small wings on the back. On request a pin. Some of them flew already over here. My very first Lempis I've already shown here and here. I'm sure they look cute on Chistmas tree too! Mine might get to decorate our Christmas wreath.

PS. I just edited the last post!



Lempi sai sitten suun. Kaikki Lempit saivat suun. Joillakin on tonttulakki päässä, toiet kantavat sitä kädessään. Joillakin on kädessä huopakukkanen tai lumihiutale. Kaikilla on pienet siivet selässä! Toivomuksesta saa myös neulan. Osa on lentänyt tänne. Ihan ensimmäiset Lempini löytyvät täältä ja täältä. Saattaisivat olla söpöjä joulukuusessakin. Omani taitaa tulla joulukranssin koristeeksi.

PS. Juuri editoin ed. postausta...


Making of Lempi. ;-)

November 16, 2010

EDITed: Des Rätsels Lösung...



Die Idee zu diesem Bild hat mir BastisRIKE geliefert, vielen -lichen Dank, liebe Rike!
Sie macht die wahnsinnig-schönsten Stempel, die ich kenne. Dazu wunderbare Fotos - ihr Blog ist einfach schön!

EDIT:
Leute, ich muss sagen: DAS hier von dottie angel passt perfekt dazu. An die Nadel fertig los! Gleich nach den zwei Weihnachtsmärkten, bei denen ich bin...



It was BastisRIKE who gave me the idea to this picture, thank you Rike !
She makes the absolutely cutiest stamps I know. And fantastic photos. See more in her lovely blog!

EDIT: folks, I must say: THIS here from dottie angel perfectly fits with this picture! Need to get my crochet hooks & lace! After the two Christmas bazaars I'm on...



BastisRIKE tekee mm. aivan mielettömän ihania leimasimia. Häneltä sain idean tähän pikkutauluuni, kiitos Rike! Hän valokuvaa myös kauniisti. Kannattaa kurkata hänen ihanaan blogiinsa!

EDIT: Voi hyvänen aika! Nämä dottie angelin valopurkit soivat sitten täydellisesti seuraksi kuvalle! Koukkuihin! Heti joulumyyjäisten jälkeen...

November 09, 2010

Bildrätsel der Woche


Wollt ihr wissen, was ich gestern (spät abends - siehe Schatten *g*) gemacht habe?!
PS. Hat mit LEMPi nichts zu tun.

A small picture quiz for you. Quess what I was making yesterday (late in the evening - see the shadows *g*)?
PS. Does NOT have to do with LEMPI.

Viikon kuva-arvoitus. Mitä tein eilen (myöhään illalla, ks. varjot *g*)?
PS. Silä ei ole mitään tekemistä LEMPIn kanssa.

November 05, 2010

Ein kleiner Teaser zu Lempi ♥



Kleine Füßchen. * Tiny feet. * Pikkuruiset jalat.

Nicht noch ein Onni, nein. * Not another Onni, nope. * Ei, ei taas uusi Onni.


Klein-Lempi.
Lempi, finnisch (poetisch, altmodisch) für "Liebe".



Little Lempi.
Lempi,
Finnish (poetic) meaning love.



Pikku-Lempi.
Lempi, suom. (runollinen) rakkaus.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Noch nicht mündig. Eigentlich kann ich mich nicht entscheiden, on sie mir besser mit oder ohne Mund gefällt. Deswegen wird's wohl beide geben. Was meint ihr?
Edit: Eh, nee, die ersten mit Lächeln sind schon niedlich... Und die ohne. Auch.



I just cannot decide if I like her better with or without a tiny mouth. That's why I might make both variations. What do you actually like better?
Edit: Oh, those first ones with mouth are so cute... And those still without as well.



Ei vielä mitään sanomista. En millään osaa päättää, tykkäänkö niistä enemmän ilman suuta ja pikkuisella hymyllä. Siksi teen ehkä molempia. Mitäs te tykkäätte?
Edit: Voi, kun noista ekoista tuli kivoja, kun saivat hymysuun. Ja noi ilman on jotenkin myös söpöjä. Apua.

November 04, 2010

5 x 5 cm











Lange nichts gehört! Hiermit habe ich meine letzten paar Abende verbracht. Kleine Täfelchen in Größe 5x5cm.
EDIT: Die Idee zu den Sorgenhaken habe ich irgendwo im Internet gesehen, weiß leider nicht mehr genau wo, Dawanda? Sie waren aber doch anders...

I'm still here, folks. This is how I've spent a couple of evenings this week. Tiny pieces measuring 5x5cm.
EDIT: these hooks were inspired by things I've seen somewhere in www. Don't know where, sorry.

Huhuu, täällä ollaan! Tämmöisissä puuhissa on mennyt pari iltaa tällä viikolla. Pikkuisia tauluja, koko 5x5cm. Murhekoukkuihin sain idean jostain netistä, en vaan enää muista mistä, sorry.