November 05, 2010
Ein kleiner Teaser zu Lempi ♥
Kleine Füßchen. * Tiny feet. * Pikkuruiset jalat.
Nicht noch ein Onni, nein. * Not another Onni, nope. * Ei, ei taas uusi Onni.
Klein-Lempi.
Lempi, finnisch (poetisch, altmodisch) für "Liebe".
♥
Little Lempi.
Lempi, Finnish (poetic) meaning love.
♥
Pikku-Lempi.
Lempi, suom. (runollinen) rakkaus.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Noch nicht mündig. Eigentlich kann ich mich nicht entscheiden, on sie mir besser mit oder ohne Mund gefällt. Deswegen wird's wohl beide geben. Was meint ihr?
Edit: Eh, nee, die ersten mit Lächeln sind schon niedlich... Und die ohne. Auch.
♥
I just cannot decide if I like her better with or without a tiny mouth. That's why I might make both variations. What do you actually like better?
Edit: Oh, those first ones with mouth are so cute... And those still without as well.
♥
Ei vielä mitään sanomista. En millään osaa päättää, tykkäänkö niistä enemmän ilman suuta ja pikkuisella hymyllä. Siksi teen ehkä molempia. Mitäs te tykkäätte?
Edit: Voi, kun noista ekoista tuli kivoja, kun saivat hymysuun. Ja noi ilman on jotenkin myös söpöjä. Apua.
labels:
lempi,
made with love and happy fingers,
onni
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Oh, die sehen schon mal allerliebst aus! Ich könnte mich wohl auch nicht für oder gegen den Mund entscheiden. Sie sehen so oder so bezaubernd aus!
ReplyDeleteLiebe Grüsse
Doris
Was für ein bezauberndes Wort in deiner Sprache für die Liebe. Hachmach, das ist zu putzig, genau wie dieses überaus possierliche Lempi...
ReplyDelete