March 21, 2011

Frühlingsbeginn!


Willkommen Frühling!
Welcome spring!
Tervetuloa kevät!

March 14, 2011

Füllwatte ausgegangen!



Tjaa. Die Füllwatte hat nur für die Ärmchen gereicht. Dabei wäre das Stopfen gerade die richtige Tätigkeit im Moment; sonst bin ich für nichts zu gebrauchen. Beginne etwas und lass es liegen. Mir ist einfach ständig schlecht. Im Herzen. Aber das wird wohl den meisten so gehen im Moment. Hier bleibt es eine Weile ruhig.

Well. There was enough stuffing only enough for the tiny arms. And right now, it would be just the right activity at the moment - I am just for nothing to use right now. Just starting something and letting it be. I'm feeling sick all the time. In my heart. Like most people at the moment, I suppose. My blog will stay not-updated a while.

Jaaha. Täyte riitti vain pikkukäsiin. Ja juuri nyt täytteen survominen olisi mitä mainiointa tekemistä, muuten en kykene lähes muuhun kuin kävelemään edestakaisin. Aloittamaan jotain ja jättämään kesken. Minulla on koko ajan paha olo. Sydämessä. Mutta sen tunteen kanssa tuskin olen yksin näinä päivinä. Blogissani tulee olemaan rauhallista jonkun aikaa.

March 10, 2011

Prototyp (Hasen)monsterkuschellieschen


Um diese grausamen Szenen würde ich gerne in Zukunft nicht mehr (Gut, das ist Wunschdenken... sagen wir mal: weniger) sehen zu müssen, habe ich meiner kleinen Hundedame eine neue Freundin schenken wollen. Sie soll sie davon abhalten, die Püppchen zu klauen, sobald die Kids sie raus holen ;-)

To save us for these gruel scenes in the future (well, that's wishful thinking ... let's say... to have less of them), I wanted to give my little doggie a new friend. It should help to prevent her from stealing the dolls as soon as the kids get them out to play ;-)

Välttääkseni tämän kaltaisia julmia näkymiä tulevaisuudessa (se taitaa olla toiveajattelua ... tai ainakin vähentääkseni niitä?) ajattelin tehdä pikkukoiralleni uuden ystävän, joka estäisi sitä varastamasta nuket heti kun lapset hakevat ne leikkeihinsä ;-)


Ihr Monsterkuschellieschen hat allerdings keine Hasenohren für die kommende Saison, es trägt lieber eine coole burschikose Frisur. In Hause Maaria blaukariert, versteht sich. *g* Das vermeintlich robuste PrototypMonster ist aus strapazierfähigem Jeans- und dicken Leinenstoff genäht und mit Kirschenkernen locker gefüllt, damit es beim Hin-und herschleudern so schön rasselt...

Fotos sind entstanden NACH der ersten Begegnung... und NACH der Gerissene-Arme-Rettungsaktion... Es bleibt zu hoffen - und davon gehe aus - dass die (meisten) Menschenkinder ihre Monsterpüppchen nicht so hart in die Zange nehmen wie meine behaarte Prinzessin.

Als Fotohintergrund ein noch nicht ganz fertiges Granny -Polsterüberzug. Zeige ich dann mal später...



This prototype of my coming Monster Cuddle Lizzie, however, has NO rabbit ears, I planned for the coming season. It wears rather a cool boyish hairstyle. In blue checks at House Maaria, of course. *g* The meant-to-be-robust prototype monster is made of durable denim and thick linen fabric and loosely filled with cherry stones, so that it makes these funny rattle sounds when twisted back-and-fort... Photos were taken AFTER the first meeting... and AFTER the Snapped-arms-rescue operation ... Hopefully the (most) human children do NOT treat their monster doll as hard as my hairy princess.

The background in the last photo is the not-quite-ready pillow case in granny style - I'll show it later on.

Tällä prototyypillä ei ole tulevan sesongin pupun korvia, vaan rento poikamainen kampaus. Siniruutuinen, tietty. * g * Erityisen kestäväksi tarkoitettu prototyyppi on valmistettu kestävästä farkkukankaasta ja paksusta pellavakangas ja löyhästi täytetty kirsikan siemenillä, niin että se pitää hauskaa ääntä, kun se heiluu koiran ravistuksessa... Kuvat otettiin ensimmäisen tapaamisen ja käsien pelastusoperaation jälkeen. Toivottavasti (useimmat) ihmislapset eivät ota hirviönukkea niin kovaan käyttöön kuin karvainen prinsessani. ;-)

Viimeisen valokuvan taustana on puolivalmis tyynynpäällinen - näytän sen sitten valmiina.

March 01, 2011

Kitchen doilies & skulls


Das Resultat bin ich euch noch schuldig. Fertig gehäkelt habe allerdings ich, nicht die kleine Hundedame. Die Idee dazu lieferte mir Amy von "chick chick sewing". Da ich zufällig Acrylwolle zuhause hatte, musste ich es sofort probieren. Sieht allerliebst aus und es funktioniert! Weg mit den hässlichen grünen Schwämmen! ;-)

This is how the result looks like. The idea to these pretty little things came from Amy from "chick chick sewing". Since I happened to have some acrylic yarn at home, I had to try it immediately. It looks absolutely lovely - and it works! Get lost, you ugly green sponges! ;-)

Sain virkkaustyöt valmiiksi, vaikka koira olisi mielellään auttanut. Amy antoi minulle idean näihin söpöläisiin löysin Amy "chick chick sewing" blogista. Minulla sattui olemaan akryylilankaa kotona, siispä minun täytyi kokeilla sitä heti. Pikkuliinat ovat aivan mahdottoman söpöjä - ja toimivat! Pois rumat vihreät sienet keittiöstäni! ;-)


Wobei ich die hässlichen schon lange in Schrank versperrt habe ;-) und nur zum Kratzen raus hole, wenn notwendig. In die hübschen finnischen Küchentücher bin ich ja schon lange verliebt, solche wie dieses hier im Bild - eines meiner neuen - von Pop Design und die von Gallerie Ann - gezeigt hier.

Although the ugly ones I have blocked away in the closet;-) and take them out only to scratch the dishes if needed. I'm completely in love with the beautiful Finnish kitchen towels, such as this one in the picture - one of my new ones - from Pop Design or those from Gallerie Ann - shown here.

Jo kauan pidänkin kyllä niitä rumia kaapissa;-) ja päästän ne ulos vain raapimistarpeen vaatiessa. Olen aivan rakastunut kauniisiin suomalaisiin tiskirätteihin, kuten esim. tämän kuvan Pop Designin rättiin- yksi uusimmista räteistäni - ja Gallerie Annin iloisen värisiin - tässä kuvassa.