Wie gut die Erdbeeren vom Vorsommer gehalten haben, gell?! UND sie passen perfekt zu den süßen Servietten, die mir die liebe Nora schenkte.
♥ Mein Urlaubscountdownbarometer zeigt im Moment genau diese Farben...
Fröhlicher geht's kaum.Tochter Nr. 1 kann mit 99% Sicherheit DOCH mitfahren
♥ Hat nicht direkt mit dem Knie zu tun, sondern ist eine ganz tolle Geschichte: später dazu, wenn's endlich spruchreif ist ;-) ♥ Countdown sieht folgendermaßen aus: ich habe gerade das Flughafentaxi bestellt
♥ Tochter Nr. 2 hat schon ihre Tasche im Zimmer stehen und ihre Einpackliste wird immer länger
♥ Lesestoff ist ausgesucht, zumindest die engere Auswahl ;-)
♥ Nähzeug ist eingesackt
♥ Sonnenmilch ist gekauft
♥♥ ♥They still look alright, my strawberries from last summer... And they go perfectly together with the cute napkins my dear Nora gave me. ♥ My holiday-count-down-barometer shows these colours at the moment! Happy as can be.Daughter Nr. 1 is able to come along, 99% sure ♥ this doesn't have anything to do with her knee - I'll let you know, when we know for sure ;-) It's something VERY important to her ♥ Countdown looks like this at the moment: Airporttaxi is ordered ♥ Daughter Nr. 2 has her bag in her room and her list of things to be taken along is getting longer each hour ♥ books to take along are chosen - at least almost... ;-) ♥ all things for tiny holiday sewings are ready ♥ sun milk is bought ♥ ♥ ♥
Näyttävät hyvin säilyneiltä, viime kesän mansikat ;-)
♥ Ihanat Noran lahjoittamat lautasliinat täydentävät lomanodotus-ja-lähtölasku-barometrin osoittamaa väritunnelmaa ;-)
Iloisen villiä.Countdown osoittaa seuraavia asioita: esikoinen pääsee 99% varmuudella mukaan
- tällä asialla ei ole mitään tekemistä polven kanssa, vaan se on hänelle supertärkeä iloinen juttu - kerron sitten kun on varmaa kertomista ♥ lentokenttätaksi on tilattu
♥ nuorimmaisella on jo matkalaukku huoneessaan ja mukaan otettavien tavaroiden listaa kasvaa tunti tunnilta
♥ lomalukeminen on valittu, ainakin karsittu ;-)
♥ pikkuompelukset mietitty mukaanotettaviksi
♥ aurinkosuojat on ostettu
♥ ♥ ♥Der Fotoapparat hat ein Sommerkleidchen bekommen - passend zu
meiner heißgeliebten Sommertasche!♥ The camera has got a new summer dress - going well together with my beloved summerbag!♥ Kameranauha sai lomamekon - ja sopii siten täydellisesti
rakkaaseen kesälaukkuuni.??? Nein, nein, nicht für's Trinken. Ich habe noch keine schöne Kameratasche gefunden *wink zu Nora* und nur die kleine Tasche für den Kamera habe, habe ich für's Teleobjektiv einfach einen Schutz genäht. Wie praktisch - da er mit dünnem Schaumstoff gefüllt ist, kann ich ihn auch als Nadelkissen verwenden *g*
♥
No, this is NOT for the water bottle. As I haven't found any nice camera bag yet *wave to Nora* and my zoom doesn't fit in the small (ugly) bag I have, I decided to sew a baggie for the tele. How practical it is - being filled with foam material, I can even use it as a mobile pin cushion...
♥
Ehei, ei tämä ole vesipulloa varten. En ole vielä löytänyt kivaa kameralaukkua *vilkuttaa Noralle* eikä teleobjektiivini nahdu kaveriksi pieneen (rumaan) kameralaukkuuni, päätin ommella telelle oman suojan. Miten käytännöllinen siitä tulikaan: täytteenä on ohut vaahtomuovi, ja siispä se toimii hätätilassa vaikka neulatyynynä
*GG*Last but not least:
♥ neuer Sommerschmuck! Marke Selbstgemacht.
♥ new summer jewels! Label: Selfmade.♥ uudet kesäkorut! Merkkiä Itsetehty
♥ Knopf vom Flohmarkt, meine Silberperlenkette "Immerdrauf".
♥ Button from flea market, my silber bracelet "Always-on".
♥ Nappi kirpparilta. Hopearanneketjuni "Ainapäällä".