June 30, 2008

neue links

Mädels,
wir wissen alle, dass Bloglandia unendlich viele Schätze zu zeigen hat...
Meine Blogliste wird immer länger...
Daher habe ich sie, dem Beispiel von Elohiiri *wink* folgend, übersiedelt und zwar hierher , zu finden natürlich auch über den Link in der rechten Leiste. Wir sehen uns!

Girls,
we all know how many treasures there are in bloglandia...
my list is getting longer each day...
So I decided to make it like Elohiiri *wave hello* and make a separate site for the list - you'll get there over the link on the right column. See you there, ladies.

June 29, 2008

Last couple of days... * die letzten Tage waren so...








Very special findings * Besondere Fundstücke



The other day I decided to see inside my largest boxes of fabrics, curious to find out the contents... You must know: since SIX years I don't have any working place of my own anymore, as my daughter got the tiny room, where I used to sew in between laundry to be ironed and other inspiring things... Ever since I mainly sew tiny things that are easy to pack away. What did I find? I found this old tote bag, I made for my daughter almost 15 years ago as she first went to kindergarten... and then something else, completely forgotten! A larger long-time-UFO (in the mosaic up right) and tiny pieces of a smaller UFO...
Oh, happy day! And again, so many memories...



Vor ein paar Tagen wollte ich mal den Inhalt der größten Boxen meiner Stoffreste in Augenschein nehmen, denn vor dem Urlaub möchte ich Ordnung da rein bekommen! Seit SECHS Jahren habe ich keinen Arbeitsplatz mehr; damals hat meine Große das kleine Kammerchen bekommen, wo ich früher zwischen Bergen von Bügelwäsche und anderen ibnspirierenden Dingern genäht habe. Und seit ich diesen Platz nicht mehr habe, nähe ich halt mal dies mal das, meinst 'was Kleines, das schnell zum Wegräumen geht... Was ich gefunden habe? Das kleine Katzentäschen, das ich meine Tochter genäht habe, als sie vor fast 15 Jahren zur Tagesmutter gekommen ist... und dann noch 'was Tolles, das ich ganz und gar vergessen habe: ein größeres UFO (rechts oben) und viele kleine Teile von einem zweiten...
Was für eine wunderschöne Überraschung!

June 27, 2008

award :-)

Danke ganz herzlichst, liebe Anita!
Danke ganz herzlichst, liebe Patricia!
Danke ganz herzlichst, liebe Betty!


Gleich zweimal dreimal habe ich diesen Award bekommen. *werde rot* So viel Anerkennung freut mich unbeschreiblich, es ehrt mich und macht mich superhippyhappyhippelig... ***

In den letzten, manchmal beschwerlichen Zeiten ihrer Schwangerschaft hat die Anita noch Zeit an andere Bloggerinnen zu denken... und ich habe das Gefühl, dass Patricia im Moment ganz viele interessante Sachen in Kopf herumschwirren, und trotzdem denkt sie noch an uns andere.
Und dann noch Betty, von der ich weiß, dass sie viel zu tun hat! Ich habe den Verdacht, sie brauch GAR kein Schlaf! Danke nochmals, liebe Mädels.

Viele viele andere Blogs hätten den Award verdient, und wie ich sehe, viele, die ich gewählt hätte, haben ihn schon! Ich möchte den Award ich an eine ganz neue Bekanntschaft weitergeben, die ich unglaublich kreativ finde. Essuntasku schreibt wunderschön und immer inspirierend, ihr Blog hat eine ganz besondere Stimmung. Ein Wehmutströpfchen für alle nicht meine Muttersprache mächtig sind: Katinka schreibt nur auf Finnisch... Genießt die schönen Bilder, und lernt diese wunderbare Sprache! ;-)

Thank you so much Anita! Thank you so much Patricia! Thank you so much Betty!

These lovely ladies gave me this award, and made me happy and very mnuch honoured twice three times!

Even in the last days of her pregnancy Anita has time and power to think of us blogger friends, and I have the strong feeling, that also Patricia has many other things besides bloglandia keeping her mind busy these days... And then Betty! I KNOW she has awfully lots to do! I suppose she doesn't need ANY sleep at all?! Thanks again, girls! You made my day!

There are so many blogs, that earn these Award, and I've seen many of those, Iwould have awarded, have it alrady. I've decided to forward this award to a new blog friend, dear Essuntasku. Her blog makes me feel so good everytime! She writes in a very special way, inspires and makes me think over. But: Sorry, folks, only in Finnish. Enjoy the pictures, and learn this lovely language...! ;-)

hug&kisses,

June 26, 2008

birds & flowers

Da ich auf dem Heimweg vom Samstagabendsonnwendenpiknik mit Freunden auf dem Bisamberg auf die Knie gefallen bin - nein, ich hatte nur grünen Tee getrunken, musste ja noch mit dem Auto nach Hause! - und mit einem Kleckschen Faschiertes :-( unter dem Knie habe ich es in der Hitze der letzten Tage leider nicht zum Schwimbad getraut, dafür habe ich es mir gemütlich auf meiner Terasse gemacht und...

Saturday evening, on the way back from picknick with friends I kind of kissed the ground and hurt my knie.
No, I drank only green tea, I had to drive back home ;-) I wasn't able to go swimming and made it myself comfortable sitting on my terasse, shaded away from the heat of the last days. Here some results:


... ein paar neue Freunde fertig genäht und frei gelassen...
Da haben sie eine Zwischenlandung gemacht!



Fly away, birdie birds! This is where they made their way. Last summer I was busy makinfg these little flowers, a bit larger and used mainly as brooches. Now I havegot a new favorite ring... See, its checkered, NOT with dots *GG*

Mein letzter Sommer war für mich voll von diesen Blümchen... die ich bis jetzt als Ansteckblümchen verwendet habe. Jetzt habe ich einen neuen Lieblingssommerring, sieht ihr: kariert nicht gepunktet... *gg*


*wink zu Kat!*
*thanks to Kat for the idea!*


wünscht allen einen schönen Ferienbeginn...
Our kids in Vienna start tomorrow their summer holidays! Hurray!

June 19, 2008

blick in meine alte küche - view into my old kitchen



Es ist schon sehr lange her, dass ich vor habe, nach Beispiel von Betty und Kat auch meine Küche zu zeigen. Soll hiermit erledigt werden. Da ich täglich für bis zu 7 Kinder (zwei davon meine)Essen zubereite, ist die Küche irgendwie ganz selten so schön aufgeräumt, dass ich die fotografieren möchte... Aber was tut frau nicht alles um nicht an Zahnarzt zu denken.

Mit dem neuen Schrank da zwischen der Anrichte (nicht dekoriert, sorry. Nicht einmal aufgeräumt... Der Inhalt ist hier zu sehen) und meinem heißgeliebten 75cm Kühlschrank bin ich vom Optik her nicht so zufrieden, aber der schluckt ganz schön brav und ordentlich sooo viel Inhalt, dass ich ihn trotzdem ganz lieb habe. Meine Küche ist offen zum Essplatz, das Fenster habe ich hier hinter mir.



Sometime ago I promised to follow Betty and Kat and show my kitchen. Cooking daily for several kids (sometimes SEVEN, two of them mine) doesn't make it easy to show it all cleaned up... Never mind. I'll do anything NOT to think of my dentist today.

I'm not really satisfied with th elooks of the new big closet between the sideboard (sorry, not decorated, all my books and sewing stuff standing around... See here for a nicer close-up) and my beloved 75 cm fridge, but it hides so many things and so practical inside that I still love it deeply... My kitchen is open to the dining area (around the corner to the right), the window is behind me.


Sammelleidenschaft. Merkt man's?

Passion for collection(s). Can you tell?


More passion.


Rechts um die Ecke von der Küche ist der Essplatz. Die Verkleidung an der Wand war früher naturbelassenes Holz. Sie war jahrelang schön, aber nun freue ich mich riesig auf das viele Weiß! ;-) Die Holzakzente lassen wir aber, ganz ohne Holz können wir nicht und uns gefällt die Kombination. Wir haben auch sonst viel weiß, und eine ganze Menge helles Holz. Meine Küche ist so buntvoll Gesammeltes, dass ich den Rest der Wohnung halbwegs... öh... ruhigfreundlich halten möchte... Möchte.

The panelling around used to be wood colour. We loved it so many years, but now it's time for MORE WHITE! Just love the combination with wood. My kitchen being full of colourful things I try to keep the rst of our home a little more ... less crowded. I try. And now I'll start dreaming of new curtains...


Nun fange ich an, von neuen Vorhängen zu träumen...

EDIT:
Meine Küche ist eigentlich nur zum Kochen da, der Essplatz ist schon um die Ecke und wieder offen zum Wohnraum hin... Und diese Vorhänge sind beim Essplatz und im Wohnraum (beides Doppeltüren zur Terasse hin). Alles ziemlich eng auch... Diese hat meine Mutter zum Einzug vor 11,5 Jahren genäht... und obwohl ich sie liebe, sind sie schon ganz schön verwaschen. Die eigentlichen "Küchengardinen" habe ich schon mal hier gezeigt.

Ach so, auf dem weißem Bild über dem Tisch steht:

"Schön ist eigentlich alles,
was man mit Liebe betrachtet."
Christian Morgenstern

Auf dem linken Bild ein Text aus dem Talmud.

"Achte auf Deine Gedanken, denn sie werden Deine Worte.
Achte auf Deine Worte, denn sie werden Deine Taten.
Achte auf Deine Taten, denn sie werden Deine Gewohnheiten.
Achte auf Deine Gewohnheiten, denn sie werden Dein Charakter.
Achte auf Deinen Charakter, denn er wird Dein Schicksal. "
Beides sehe ich gerne jeden Tag. Und versuche, daran zu denken.

Das war wohl genug für heute. Ich gehe jetzt. Wünscht mir Glück. Ich nehme meinen ONNI natürlich mit...

**

On the white picture over the table there is only a quote of Christian Morgenstern:
" Everything is beautiful, when your look at it with loving eyes."

(Does anybody have the proper translation?)
In the left side frame I have a quote out of the Talmud most people know. I like to think of it everyday.

"Watch your thoughts, for they become words.
Watch your words, for they become actions.
Watch your actions, for they become habits.
Watch your habits, for they become character.
Watch your character, for it becomes your destiny.”

Long enough for today. Have to go now. Wish me luck.

EDIT: My kitchen is actually only for cookign, the table is around the corner and the dining area is open towards living area. Everything pretty small... I have these curtains on the high windows (doors to the balcony) next to the dining area and in the living room, sewn by my mom about 11,5 yrs ago, as we moved in. I really love them, but they are pretty washed out, to be honest... The curtain in the kitchen window was already show here...

Sommererinnerungen ~ summer memories


Oulujärvi in Juli 2003, at 22:00h

Alle meine Fotos in diesem Post stammen vom unseren Urlaub in Finnland 2003

All my pictures in this post are from our holiday in Finland 2003.
Please scroll down for English text!

An manchen Tagen fehlen mir meine Wurzeln und meine Familie mehr als an manchen anderen. Gerade jetzt wäre ich gerne in Finnland. Um meine kleine Nichte zu begrüßen, meine große (mit 4 Jahren und einem Babyschwester ist man groß) Nichte zu herzen und meine Schwester zu beglückwünschen. Um meine Eltern zu umarmen.

Oft sind es auch die Feiertage, die mich sehnsüchtig stimmen. Weihnachten sowieso... Geburtstage in der Familie. Überhaupt im Sommer, aber ganz besonders zum Mittsommerfest ist oft die ganze Großfamilie bei Oma zusammen gekommen und später dann, als meine Eltern in ihr Haus eingezogen ist, zu uns. Im Sommer haben wir all die vielen Namenstage mit Kaffee und Kuchen gefeiert. Fast täglich war jemand dran... Zu Besuch kam man auch nur so, unangemeldet. Ob das heute noch so ist? In südlichen Ländern tun sie es noch.


Ganz viele Tischsets, selbst gewebt...
SO many table sets...

An schönen Tagen findet das Leben draussen statt. Sommer 2003 war wunderschön, da hatten wir sogar den Webstuhl in den Garten gestellt... Es war wie ein Sommer früher war: meine Cousine S. war da, diesmal mit ihren Töchtern. Als Kind haben wir uns IMMER gesehen. Jetzt sehen wir uns nur ganz selten, sie lebt mit ihrer Familie in Amerika. Ihre Töchter und meine haben sich in diesem Sommer so gut verstanden, als kannten sie sich schon immer. Ein Riesendankeschön an Skype... *gg*


summer friends

Mir schmeckt in der ganzen Welt nichts so lecker, wie die finnischen Erdbeeren, Heidelbeeren. Himbeeren. Die müssen in dem kurzen Sommer schnell wachsen, dafür haben sie aber auch Tag und Nacht Sonne... Ich sage es euch, die hiesigen, italienischen oder spanischen sind NICHTS dagegen.


Vater's Geburtstag - auf der hinteren Terasse kann man auch im strömendem Regen gemütlich sitzen... Während die Mädels den Regenguß auf ihre Art geniessen... Hinter den Bäumen könnt ihr den Fluß ahnen!

Dad's birthday: we can sit on the backyard porch even during pouring rain - while the girls are enjoying the rain their way... See the river behind the trees in the background!




Diese Stimmung habe ich in Erinnerung so wie die Sommer bei den Kindern in Bullerbü. Genau so. Das Haus meiner Eltern liegt inmitten riesigem Garten und hat ein kleines Wäldchen nebenan. Das Grundstück grenzt an den Fluss, den man aus dem Küchenfenster sehen kann. In einer Juninacht kann man da sitzen - oder auf der hinteren Terasse - und die Sonne bei runtergehen zuschauen - und dann kommt sie gleich wieder hoch, bevor sie überhaupt verschwindet. Diese Stimmung fehlt mir unsagbar.


Mädels auf der hinteren Terasse
My girls on the back yard porch


Auch die andere Oma wohnte am Wasser. Auch aus ihrem Küchenfenster konnte man zum See schauen. Da wohnt jetzt mein Onkel mit seiner Frau. *wink*


Bei meinem Onkel: das Wasser war uns nie zu kalt zum Schwimmen, auch bei 17° und blauen Lippen nicht...

At my uncle's: never was the water too cold to swim: not even at 17° and we having blue lips...


Summer friends 2

An diesem Wochenende wäre ich lieber dort als nirgendswo. Mittsommer! Juhannus.

Ich würde alle lieben Leute besuchen, die irgendwo an Wasser die Johannisfeuer anzünden, alle in ihren schmücken Sommerhäuschen. Wir würden sicher auf der Insel (Foto ganz oben) feiern, wahrscheinlich auch Besuch zum Lagerfeuer bekommen . Mein Mann würde (mit den anderen Männern...) die ganze Nacht beim Fischen verbringen: mit vater Netze reinwerfen und später nachschauen, im Ruderboot sitzend oder im Strandwasser stehend angeln... Vater würde den Fang räuchern, und den Würstchen, die wir am Lagerfeuern grillen zum Konkurrenz anbieten. Es gibt nichts wie frischen Fisch.


Ich habe gelogen: mir schmeckt auch Vaters Räucherfisch so wie nichts andere auf der Welt.
I lied before: also fish that my father smokes tastes like nothing else...

Der Nachbar meiner Eltern macht ganz wunderbare 3D Bilder: leider kann ich keine direkten Link auf die Bilder geben. Auf http://www.panoraama.com/ müsst ihr weiter klicken auf kainuu lakes and forests > paltamo - sieht sleber nach, was ich meine... Da bin ich aufgewachsen. Am fünftgrößten See Finnlands, Oulujärvi. Da sind meine Wurzeln. Im Wasser.

Wenn ich zurückdenke, habe ich eigentlich immer Wasser gehabt, dort wo ich gewohnt habe. In Finnland war es nicht schwer; mit den Tausenden Seen... Aber auch später gab es zumindest ein Fluß, der gemütlich durch die Stadt fließt, so wie in Wien. Mein Mann ist am Mittelmeer aufgewachsen. In unseren alten Tagen werden wir das Mittelmeer aus dem Fenster sehen, wenn wir morgens aufstehen. Ich fühle mich schon besser. Träume und Erinnerungen sind doch 'was Wunderschönes. Ich wünsche euch ein schönes Johannisfeuer, wo es geht. Sonst wünsche ich euch Feuer im Herzen...

**
On some days I miss my family, my roots, more than on other days. Right now I'd love to be in Finland. To welcome my little niece, to cuddle my big niece (with 4 one IS big, having a baby sister!), to congratulate my sister. To hug my parents. It's often the special days, that make me sentimental. Christmas of course. Birthdays in the family. Summer in all, especially midsummer. That's the time where we all got together at grandmother's house, later - as my parents moved into her house - to us. We celebrated with coffee and cake everyone of those - many - namedays! Almost daily was somebodies nameday. We visited each other even without any reason. Without any warning. I loved it. I wonder, if people still do that? In the southern countries they do.

On summer days the life took place outside. Summer 2003 was one of those wunderful warm summers. We even carried mother's loom in the garden. It really was a summer like in my childhood. My cousin S., now living in America, was there with her kids. As children we saw us all the time. Now we haven't met since summer 2003. It was so beautiful: her girls and my girls getting so well together, as if THEY had seen each other all the time. Thanks to skype ... *gg* I just talked to my cousin yesterday. *hugs*

NOTHING in the world tastes like the finnish strawberries (right, cousin?)- or raspberries and blueberries. They only have a short time to ripen in the short summer, but on the other hand: they have sun light day & night... I tell you, there is nothing like them.

I have this summer feeling in my mind like the summers in "Bullerby". Just like that. My parents house lies in the middle of a huge green and wild garden, next to small woods, and borders on the river. Sitting on the back yard porch or next to the kitchen window on a warm night in June, you can see the sun go down, but before it goes down completely, it goes up again. How I miss this feeling.

My other grandmother used to live next to water too. Throught the kitchen window you could look to the see. My uncle lives there with his wife now. *wave*

This weekend I'd love to be in Finland. Midsummer! Juhannus. I would visit all the dear people celebrating midsummer with fires next to the lake, in their cute summer cottages. We would probably spent time on the island (the very first foto), probably people visiting us. ) My husband would be fishing all the night- with all the other men - bringing out the nets with father, and getting them back later or sitting in the rowing boat and angling or standing in the shallow water and angling... Father would smoke the catch to compete with the sausages that with barbeque on the open fireplace. There is nothing like fresh fish.

The neighbour of my parents, Hannu makes just wonderful 3D pictures: unfortunately there is no way to give you a direct link to "my roots". Please go to http://www.panoraama.com/ and click further on kainuu lakes and forests > paltamo - to see what I mean... That's where I've grown up, next to the 5th largest lake in Finland, Oulujärvi. That's where my roots are. In the water.

Thinking back; I've always lived someplace next to water, more or less. In Finland it was not difficult, with all these thousands of lakes... But also later on, everywhere there was at least a river passing throught the town, like the Danube in Vienna. Ma husband grew up next to the Mediterranean Sea. On our old days we'll see the Mediterranean out of the bedroom window. Which makes me feel much better. It's wonderful to ha dreams and memories, don't you think? I wish you all a beautiful midsummer fire. Where possible. Otherwise let the fire burn in your heart!

June 17, 2008

Küchenträume - kitchen dreams...




Photo: Tria Giovan


Photo: Min lilla veranda

Bis zum Wochende sollte ich mich entscheiden (können), wie ich die unteren Schränke in der Tunesien Küche haben will, da der Tischler gerade Zeit hat. Die Einteilung habe ich ja schon, alles ist gemauert. Sogar die Spüle ist schon da! Wo Schubladen und wo Türen hin kommen weiß ich (so in etwa) auch. Und weiß wird's lackiert. Aber wie sollen die Türen aussehen? Surfen im Ideenreichtum des Internet macht die Entscheidung ja nicht unbedingt leichter... Dass ich mich nie an einer Sache konzentrieren kann, auch nicht. Zu viele Ideen für einen Kopf.
Über die oberen Schränke mache ich mir Gedanken im Sommer, wenn ich an Ort und Stelle bin. So in dieser Art wird's wohl werden...

Dass ich heute hier so aktiv bin, obwohl mein Haushalt nach mir schreit, hat einen Grund. Ich versuche mich zu zerstreuen. Zahnarzttermin am Donnerstag. Habe schon Bauchweh, Schlafstörungen. Alles.
* *


Until this weekend I'm suppose to decide, how my kitchen in Tunisia should be! At least how the lower doors and drawers look like. The carpenter has time to make them... I know more or less
WHERE there'll be a door and where a drawer. I know, the kitchen will get painted white. Even the kitchen sink is there. But how will the doors and drawers look like? Surfing in internet looking for ideas doesn't really make the decision any easier... Me never being able to concentrate on one thing either. Too many ideas for just one head. I think it'll be something like this.

I'll think about the "upside" in the summer, wenn I'm there...

Me hanging around here allthough my home is screeeeeaming me to to some householding has a reason. I'm looking for some distraction. Appointment at dentist on Thursday. I'm not feeling well at all. You name it, I have it.

yoh-yoh, mannnnn...



Liebe Rike, Tanja und alle anderen, die sich angesprochen fühlen... ;-) Es herrscht irgendwie eine echte Yo-yo Mania. Und ich dachte, MICH trifft die nicht.

Also. Ihr habt es nun geschafft, auch mich in (auch noch) Yo-Yo -Fieber zu stecken. Mein erster versteckt das Loch ziert mein uraltes aber allerliebstes Täschen von Marimekko. (Bild oben)
**

Dear Rike, Tanja and all the others, that this might concern... ;-) A real yo-yo mania seems to be cursing around. And I thought, I will NOT get it.

So now. You have managed to get (also) me in this yo-yo-mania too. My very first yo-yo is placed to cover a little hole decorate my old but most beloved Marimekko pouch. (picture above)



In totaler Prinzessinnenfeen -Laune (wie schön ZWEI so kleine Nichten zu haben, wenn die eigenen zwei Prinzessinnen im Moment viel zu cool für Prinzessinnenzeugs sind!) habe ich dann meinen Nichten noch etwas gemacht: auf den weißlackierten Bilderrahmen (die ich im Moment nicht finde, weil so gut verstaut...) für die Stickerei werden die kleinen Yo-Yo -Blümchen geklebt.

EDIT:
Durch Sandras Kommentar ist mir aufgefallen: ich habe vergessen, zu erzählen, wie ich auf die Häkeleinlage kam. Siehe hier: zuerst waren die Ohrringe für Geli, in Rosarot... die Zweiten kamen dann zu dawanda...

**
How lovely to have TWO little nieces now! My own two princesses are far too cool for these princess stuff... Being in princess fairy mood I made some yo-yo's for my nieces as well: the tiny flowers will be clued to the white picture frame (that I can't find at the moment...) for the stichery. And the last yo-yo is THE BIG SISTER MEDAL to be attached on any dress! (isosisko = big sister in Finnisch):


EDIT:
Through Sandras comment I noticed, I forgot to tell how I came to the crochet flowers ON the yo-yo's. See here - the first ones in pink were for Geli, the next went to dawanda...

Und das letzte Yo-yo ist DIE GROßE SCHWESTER MEDAILLE um jede Outfit aufzupeppen! (isosisko = big sister in Finnisch). Ausserdem bekommt die große Schwester natürlich auh ein Glücksvogel - Bauch ist rosakariert, sieht man leider schlecht. Natürlich bei 40° waschbar - man weiß ja nie, wohin er fliegt, oder?! (Mal sehen, manche von seinen Freunden werden am Wochende wohl den Weg zu Dawanda finden...)

Cinderberry Stitches hat einen Tutorial für Yo-yo's, oben auf der rechten Leiste. Vorsicht! Nicht nachsehen: hohe Suchtgefahr!



The little good luck bird for the big sister has a pink checkered belly, unfortunately not to be seen in the picture. Of course washable 40° - you never know where it will fly... (I guess some of its friends will fly to my Dawanda shop next weekend...)

Let's behave...

Meet Me at Mikes: A Rough Guide to Having Nice Blog Manners

What a fantastic lovely post! The blog is well worth visiting - you'll find so many nice things!

I just had to link to it right away - in hope to get some love, to be honest... When I started blogging last summer, it took me quite a bit of time to start commenting on others - I don't know these people at all, they have no idea who I am... but since I myself am getting more and more fond of my little bloglife, I'm also leaving a note to others far more often - well knowing myself how wonderful it feels to receive a nice comment and thus to get to know more nice people out there. The blogs are feeded by comments, otherwise they'll fade away. Bon appetit!

**
Meet Me at Mikes: A Rough Guide to Having Nice Blog Manners

Ein toller Post! Ein netter Blog auf Englisch - kann ich nur empfehlen!Ich habe den hier gelinkt, weil ich von dem Artikel angesprcohen wurde. Als ich letzten Sommer mein Blog angefangen, habe ich auch noch nicht so oft Kommentare hinterlassen - "ich kenne die Leute ja gar nicht..." Je mehr mir mein Blogleben inspiriert hat, desto öfter habe ich auch ein Kommentar hir und da gekritzelt. Weil ich selber weiß, wir schön es sich anfühlt, diese netten Zeilen zu lesen und so mehr liebe Leute Stück für Stück besser kennen zu lernen. Die Blogs leben von Kommentaren, sonst haben sie keine Nahrung. Mahlzeit!

June 16, 2008

roses for little princesses


roses for a little princess, ursprünglich hochgeladen von jaana*maaria

Meine liebe Nichte hat heute eine kleine Babyschwester bekommen! Der ganzen Familie wünsch ich Allesalles Liebe! Ich denke, meine Schwester wird nicht sofort dazu kommen, hier nachzuschauen, also zeige ich euch, was ich heute per Post schicke... Habe bis heute in der Früh warten müssen, um zu wissen, ob die Röschen blau oder rosa werden sollen... ;-)

*
My dear niece has got a baby sister this morning! All the Best to the whole family!
I think, my sister will not see in my blog the next couple of days ;-) so I'll show you my present. Until this morning I had to wait to know, if the little roses should be pink or blue...


Für die KleineSchwester * for the little sister

Inspiriert hat mich die großartige Stickerei von Cinderberry Stitches.
I was inspired by the fantastic stitchery of Cinderberry Stitches.

Für die GroßeSchwester * for the big sister

June 13, 2008

muffins + erdbeeren ~ cupcakes + strawberries



Inspiriert von Sylvie habe ich am Nachmittag Muffins gebacken. Sonst ist es ja bei uns die Sara, die es macht. Da sie aber nach dem Ausflug in den Hochseilklettergarten mit ihrer Klasse letzte Nacht in der Schule geschlafen übernachtet hat, ist sie heute etwas streichfähig ;-) und macht nichts mehr... Muffins waren gut. Futsch sind sie.
**
Inspired by Sylvie I baked some cupcakes today. Usually it's Sara who makes them, but after climbing around here yesterday and sleeping staying over night in the school with her class - she is kind of... ähhmm... tired. The cupcakes were delicious. They are all gone...

love bird #1

Da meine Eltern nun mein Päckchen bekommen haben, kann ich euch auch zeigen, was drin war: ein paar erdbeerige Erdbeeren für meine Mama, meine allererste Tilda Rose aus meinem neuen Tildas Haus für meinem Vater zum Geburtstag, und mein Vogel Nr. 1 für die beiden. Die Vorlage für den Vogel habe ich bei Spoolsewing gefunden und nach diesem Erstling leicht geändert. Die Resultate müssen noch gefüllt werden bevor ich sie euch zeigen kann. (Müller, ich komme Füllwatte und Wackelaugen kaufen!) Nähen macht Spaß, denn es geht ganz schnell, ein perfektes Mitnahmewerk für den Sommer!

*
Now that my parents have received their parcel, I'll show your the contents: my very first Tilda rose for my father's birthday (out of my new book), some strawberric strawberries for my mum and my lovebird # 1 for both of them. The bird pattern iss free for download at Spoolsewing. After this first birdie I changed the pattern a little for me - the results have to be stiuffed first... (Müller, I'm coming...) It makes so much fun sewing hese little fellows; perfect summer fun to bring along!

June 12, 2008

Ich wünsche dir Zeit * I wish you time


sunflowers in the rain, ursprünglich hochgeladen von jaana*maaria

Ich wünsche dir nicht alle möglichen Gaben.
Ich wünsche dir nur, was die meisten nicht haben:
Ich wünsche dir Zeit, dich zu freun und zu lachen,
und wenn du sie nützt, kannst du etwas draus machen.

Ich wünsche dir Zeit für dein Tun und dein Denken,
nicht nur für dich selbst, sondern auch zum Verschenken.
Ich wünsche dir Zeit – nicht zum Hasten und Rennen,
sondern die Zeit zum Zufriedenseinkönnen.

Ich wünsche dir Zeit – nicht nur so zum Vertreiben.
Ich wünsche, sie möge dir übrig bleiben
als Zeit für das Staunen und Zeit für Vertraun,
anstatt nach der Zeit auf der Uhr nur zu schaun.

Ich wünsche dir Zeit, nach den Sternen zu greifen,
und Zeit, um zu wachsen, das heißt, um zu reifen.
Ich wünsche dir Zeit, neu zu hoffen, zu lieben.
Es hat keinen Sinn, diese Zeit zu verschieben.

Ich wünsche dir Zeit, zu dir selber zu finden,
jeden Tag, jede Stunde als Glück zu empfinden.
Ich wünsche dir Zeit, auch um Schuld zu vergeben.
Ich wünsche dir: Zeit zu haben zum Leben!

Elli Michler: "Dir zugedacht"

In dem Buch "Die zehn Wünsche der Kinder" von Claus-Dieter Kaul bin ich dem Gedicht, das mir mal eine liebe Freundin geschickt hat, wieder mal begegnet. Das Buch habe ich von der Buchhandlung Lernen mit Pfiff, wo ich immer gerne in den Seminarpausen stöbere ...

Mit diesen Worten, die mich mein Hetzen im Moment vielleicht ein wenig zurückschrauben lassen und mit den Fotos vom wunderschönen Wolkenbruch gestern am Nachmittag wünsche ich dir ein schönes Wochenende. Hoffentlich aber mit Sonnenschein! Ich nehme mir Zeit, mich zu freuen. Ein wenig Nähen und so... Was freut dich am Wochenende?



I wish you time

I do not wish you all possible gifts.
I wish you only what most do not have:
I wish you time to be happy and to laugh,
and if you use it, you can make something of it.

I wish you time for your actions and your thinking,
not only for yourself but also to be given.
I wish you time - not to hast and to race,
but just time to be satisfied in peace.

I wish you time - not just to while away the time.
I hope you have too much of it:
time to be amazed and to trust,
rather than just having to look at the watch.

I wish you time to grasp for the stars,
and time to grow, that is to mature.
I wish you time, to hope, to love.
It makes no sense, to postpone this time.

I wish you time to find yourself,
to be happy every day, every hour.
I wish you time to forgive.
I wish you: to have time to live!

My very free translation of Elli Michler: "Dir zugedacht". No way far of sounding like a poem, but I hope you know what I mean... Many years ago a dear friend gave me this poem, now I found it again in the book "Die zehn Wünsche der Kinder" of Claus-Dieter Kaul, an experienced Montessori pedagogue. Does anybody know if his works are translated?

With the wise words (they certainly made ME think over again!) and the pictures of the most beautiful pouring rain yesterday afternoon I wish you a happy weekend! Hopefully with lots of sunshine. I'll take myself time to be happy And to sew a little... What will make you happy on this weekened?

June 08, 2008

Fussball EM in Wien?


Fussball EM in Wien..., ursprünglich hochgeladen von jaana*maaria

... von mir aus. Hier mein Beitrag dazu.
OK, heute , weil Vatertag ist, werden wir - vielleicht - zur Fanmeile hingehen, einfach aus Neugierde und vor allem VOR dem Spiel... Vielleicht regnet's aber auch...

Wer sich auch einen Ball nähen will, hier gibt es eine Riesenauswahl an Schnittmustern. In meinen Bällen habe ich eine kleine Glocke zur Füllwatte mit eingefüllt... Zum Jonglieren sollten die Bälle wohl schwerer sein?

* * *

Football Europe Championship 2008 in Vienna?
OK. This is what I'll contribute to it.
Today, on Father's day, we might go and see the fan zone, but BEFORE the match starts...

If you wish to sew some as well, this is where I found several patterns. I put a tiny bell inside the ball as well. If you want to use the balls for juggling, I suppose, they need to be a bit heavier?

June 06, 2008

Nur kurz 'was nachschauen... Just a brief glance...


Foto: i heart linen

... in meinen Mails wollte ich. Und dann bin ich - über sieben Ecken in Bloglandia *gg* - bei i heart linen angekommen und auf den allerallerallertollsten Kalender gestoßen, den ich je gesehen habe. Je. *willlllllllhaben* Würde perfekt zu uns passen, genau meine Farben... Warnung: nicht hier nachschauen! Ich habe Gänsehaut bekommen. Nun, ich habe euch gewarnt.
* * *
... in my mails was all I intended to do this morning. And then I happened *gg* to make a journey in bloglandia (how come?) and to land at i heart linen. Where I encounted the mostmostmost beautiful calender I've ever seen. Ever. *wantwantwanthave* Would be just perfect for us, just my colours... Serious warning: DON'T go here and see! I got cold showers all over... So, you're just been warned. ;-)

June 05, 2008

Kleiner Rückblick... looking back...



Am Samstag verbrachte ich brav mit und für meine beiden Teenagergirlies Bademode (Bikinis) suchend im Einkaufszentrum. Die Suche dauerte etwa 150 Badeteile und vier (gefühlte 8,5)Stunden lang, war aber durchaus erfolgreich, für die Mädels... Die Klima-anlage in EKZ dürfte getreikt haben, und das bei 30 Grad draussen - zumindest dem Duftwölkchen nach, die uns hier und da entgegen strömten... Zumindest in den Geschäften ließ es sich aushalten, abgesehn von der Musik, die nicht unbedingt meine Richtung ist... Aber mal mit zwei Mädels einkaufen war, weiß was ich meine. Für mein liebevolles Aufopfern *unschuldig schauen* hat mich das restliche Wochenende aber auf jeden Fall belohnt. Am Abend besuchte ich mit den Mädels eine Bauchtanzvorführung einer Gruppe, bei der eine liebe Freundin, Silvia mitmacht. Schön, sage ich nur. Fotos folgen.

Mein lieber Mann arbeitete derweil in Schweiß seines Angesichts um mir (m)einen Wunsch zu erfüllen und streichte unsere Holzpaneelen weiß. Fotos zeige ich erst, wenn alles fertig ist. Wir haben am Sonntag nicht ein zweites Mal streichen wollen, sondern sind ganz zeitig (so gegen 10h...) los nach Podersdorf am Neusiedler See. Herrlich, ziemlich wenig Leute. Urlaubsfeeling habe ich mitgesammelt.

Auf dem Rückweg schlug mein lieber Liebster vor, über den Flughafen zu fahren - bevor ich ihn gefragt habe... - damit ich mir meine Marie Claire Idees kaufen könnte. Scheint ja sonst nicht zu bekommen sein. Glück steckt doch gerade in diesen kleinen Aufmerksamkeiten, oder?

**
On Saturday I was up to buy beach wear (bikinis) for my teenie girls. After appr. 150 pieces tried on and 4 hours later they were both satisfied with what they've found. The airconditioning in the shopping mall must have been striking, and it was about 30 degrees outside. The smell inside was partly, ähmmm... bad. Luckily the shops have they own airconditioning, so we hurried from one shop to the next! Who ever has been shopping with teenagers knows that 4 hours can feel like 8,5... For all this action *looking innocent* I was rewarded with so many lovely things for the rest of the weekend! In the evening we visited a bellydance performance of the group my dear friend Silvia dances in. Lovely, just lovely. I'll show you some pics later.

My husband was sweating at home, fullfilling me (one of ) my wish(es) and painting our wooden panels on the walls white. I'll show the pics after all is finished.

Because of the great summer weather we decided to postpone the 2nd time painting for next weekend and enjoy our Sunday in Podersdorf on Neusiedler See. It was just like a short holiday. Not too many people, perfect. I enjoyed picking up the most beautiful stones on the beach. On our way back my deardear husband asked my if we should drive back via airport - before I thought of asking him! - as I had been claiming that it seems to be the only place to get Marie Claire Idees in this town... Isn't happiness just in these little things?

And sure, in these pretty inspirations as well... ;-)

Ach, ja und in diesen schönen Inspirationen auch...




Was sich da auf meiner Terasse versteckt, kann ich euch erst zeigen, wenn meine Eltern ihr Päckchen mit den kleinen Überraschungen bekommen haben, das ich ihnen am Montag verschickt habe....
* *
I'll show youy what's hiding here on my terasse after my parents have received the little parcel of tiny surprises I send them on Monday...