Showing posts with label crafting. Show all posts
Showing posts with label crafting. Show all posts

August 23, 2011

Buntes Chaos im Kopf


Etwa so dürfte es in meinem Kopf aussehen... Viele kleine, bunte Ideen und Anregungen. Aber es gibt nicht EINEN roten Faden, sondern es mischen sich auch andere dazu... Und wenn ich den roten Faden kurz mal finde, dann läuft der dopelt und in vielen kleinen Windungen... Ach, ist das Leben schön!

It probably looks something like this in my head ... So many tiny, colorful ideas and inspirations. But it's difficult to find the golden thread as it seems to run in many small turns ... Ah, life is so beautiful!
Luultavasti suunnilleen tältä näyttää pääni sisällä ... Paljon pienia, värikkäitä ideoita ja inspiraatioita. Mutta ei selvää punaista lankaa, vaan paljon kirjavia... Ja jos löydänkin sen punaisen langat hetkeksi, se juoksee tuplattuna ja kiemurtelee pikkumutkia... Voi, kyllä  elämä on ihanaa!

October 18, 2010

Good morning!


Lasst uns eine neue schöne Woche beginnen!

Letzte Woche hat mein Mann in einem Möbelhaus in einer Fundecke einen Schachtel voll Wecker entdeckt, aus Metall, zum Teil ohne Drehknöpfe... Ich dachte, ich höre nicht richtig! Er wollte sie kaufen ohne zu wissen, ob sie wirklich gehen. "Im Notfall zur Deko!" (O-Ton Mann) So suchten wir nach den fehlen Knöpfen und... wir haben zwei cremefarbene gekauft, einen in rosa und einen in blau... Und: sie gehen alle. Sie dürfen aber nicht läuten; ich möchte nicht senkrecht im Bett stehen. Also stehen sie doch als Deko herum. Aber sie gehen! Ich mag sie!



Let's start a beautiful new week!

Last week my husband found
in a corner of a furniture store a large box full of alarm clocks, made of metal, mainly without knobs to set the time... I thought I cannot hear properly! He wanted to buy some, without knowing whether they really work. "In worst case they'll be a nice decoration!" (O-words hubby) So we looked for the missing knobs to set the time... and we bought two cream-colored, one in light pink and one in blue ... And they all do work. They may not ring as I do not want to stand upright in bed early in the morning... So they stand around for decoration. But they work! And I love them.



Hei, ihana uusi viikko alkaa!

Viime viikolla mieheni löysi huonekaluliikkeen nurkasta laatikon täynnä metallisia herätyskelloja, enimmäkseen ilman nuppeja ... Olin varma, että kuulin väärin! Hän halusi ostaa niitä tietämättä, toimivatko ne edes. "Jos ei, niin ovat sitten koristeena!" (miehen O-sanat). Ostimme kaksi kermanväristä, yhden vaaleanpunaisen ja yhden sinisen ... Keräsimme laatikon pohjalta kaikkiin nappulat. Ja he kaikki käyvät. Ne eivät saa soida, en halua seistä pystyssä sängyssä aamutuimaan... Niinpä ne ovat lähinnä koristeena. Mutta ne käyvät! Voi miten tykkään niistä!

October 17, 2010

Monis Geburtstag


Meine liebe Freundin Moni mag gern Rot -und Orangentöne. Ich wusste sie wollte ihren Schreibtisch umkrempeln, das war gerade so um ihrem Geburtstag. Da habe ich ihr Geburtstagsgeschenk in eine dieser Dosen eingepackt. Und die Dosen in die Einkaufstasche im Hintergrund. Alles selbst gemacht mit ganz viel Liebe.



My dear friend Moni likes reds & oranges. Around her birthday she was just about to order their desk. Isimply packed up her birthday gift in one of these cans.
And the cans in the shopping bag in the background.
All handmade with heart.


Ystäväni Moni rakastaa punaisen ja oranssin sävyjä. Hänellä oli juuri sopivasti syntymäpäivänsä aikoihin työpöydän siivous suunnitteilla. Pakkasin hänen syntymäpäivälahjansa yhteen näistä purkeista. Ja purkit pakkasin ostoskassiin, joka on taustalla. Kaikki omista käsistä ja suoraan sydämestä.

July 03, 2010

Spritzwassergeschütz & abwischbar


Seit wir im Bad den neuen Wascbecken mitsamt der neuen Unterbau haben, ist Wäsche ein einziges Chaos gewesen. Ich habe (mal mehr, mal weniger) nach passenden Kästen für die Wäsche gesucht. Müüüühsam. Nichts hat gepasst. Aber wie sagt man so schön? "Unverhofft kommt oft"! Montag in der Früh, komplett geschlaucht, nach Artzbesuch und Apotheke schnell auch noch in H*fer rein, weil der so praktisch neben der Apotheke liegt und ich Milch gebraucht habe. Und da standen sie, hübsch aufgeturmt, diese Körbchen in Doppelpack. Zu einem Wahnsinnspreis von €6,99. In Doppelpack wohlgemerkt. Es gab auch andere nette Farben, aber für mich bitte blau. ;-) Sie sind perfekt in der Höhe, hinten bleibt noch Platz für ein kleines Körbchen für... öööö... irgendwas, weiß noch nicht. Und ich kann sie bequem zur Waschmaschine tragen, die bei uns nicht im Bad steht, sondern in Klo, weil da so wahnsinnig viel Platz ist (in echt jetzt!) und die (oder der Trockner, der auf der Waschmaschine im Klo steht) dann auch nie beim Duschen Wellness stören.

Da ich nun nach jahrelangem Meckern in richtungsweisenden Tags übergegangen bin - ihr wisst noch: Geschirr&Hände - habe ich hier auch einen dezenten Hinweis aufgehängt. Im Bad müssen die Anhänger jedoch irgendwie wasserfest sein. Obwohl nicht unbedingt ein Riesenfan vom Laminieren, habe ich hier ganz einfach das Gerät gezugt und die Anhänger waren im Nu fertig. Bis jetzt wandert die Wäsche auch richtig rein!

Und da ich schon am Laminieren war, habe ich auch ein paar nützliche Untersetzer für unser Haus in Tunesien produziert. Dafür habe ich Marimekko Papierservietten (die ich jedes mal aus Finnland mitnehme, aber die mir dann zu schade sind zum verwenden *g* Kennt ihr das auch?) mit ganz feinen Bügelvlies auf Papier fixiert (nur die oberste bedruckte Lage), ausgeschnitten, in Laminiergerät geschoben und nochmals ausgeschnitten. Diese werde ich (mit einem dezenten Hinweis vielleicht!?) auf den Marmortresen plazieren, der zwar wunderschön ist, aber leider auch fleckanfällig. Ein paar andere Untersetzer von früher habe ich leider vergessen zu fotografieren *auts* - die müsst ihr euch einfach vorstellen, DIE waren noch einfacher zu machen: kleine Tortenspitzen laminiert. Voilá!



Ever since we have the new washbasin in the bathroom along with the new base, the laundry is a mess. I have looked for (more or less) suitable boxes for it. *sigh* Nothing seems to fit. Unexpected this Monday morning, completely weary, after being to the doctor, getting the antibiotics from the pharmacy quickly ran in the store to get some milk. And there they werestanding, piled up pretty, these baskets in a twin pack. At a crazy price of €6.99. For the twin pack. There were other nice colors too, but for me - please in blue. ;-) They are perfect in height, in the rear still remains room for a small basket for ... öööö ... something, don't know yet for what. And I can easily carry them to the washing machine, which is not in the bathroom, but in the toilet, because there is so incredibly much space (now really!)! Thus the washing machine (or the dryer, which stands on the washing machine in the toilet) never annoys you in the shower spa.

Since I am now - after years of yelling around - using some trendy tags - remember: Dishes&hands - I hung up here a subtle hint as well. In the bathroom though the tags must be waterproof. Although not necessarily a big fan of lamination, I simply did it... and the tags were ready in no time. Until now, the laundry smoothly moves in the right basket! And since I was already laminating, I decided to make some useful & pretty coasters for our house in Tunisia. I use to bring Marimekko paper napkins from Finland each time I'm there, but usually are too sorry to use them *g* You know that too? Now I DID use them; I fixed them with - how on earth do you call that: glued fleece?!! - on paper, cut them out, pushed all that into the laminator and cut again. I will place the coasters (with a discreet notice tag perhaps?) on the marble counter, which is indeed absolutely beautiful, but unfortunately gets pretty easily stained. Of those first coasters I made some time ago I unfortunately forgot to take pictures *auts* THOSE were even easier to do, you will just have to imagine: cute tiny paper doilies laminated. Voila!



Siitä saakka kun uusimme kylpyhuoneen pesualtaan ja kaapin, on likapyykki aina sekaisin. Olen kyllä etsinyt kuin hullu (enemmän tai vähemmän) sopivia laatikkoja sitä varten. Käääääk.. Mitään ei ole löytynyt. Mutta usein löytää tarvitsemansa kun sitä vähiten odottaa! Maanantaiaamuna, rättiväsyneenä lääkärin ja apteekin jälkeen kipaisin kauppaan hakemaan maitoa. Siinä ne seisoivat: ihania koreja tornikaupalla. Tuplapakkaus mielettömään €6,99 hintaan. Oli kyllä kivoja värejä, mutta minulle kiitos sinistä. ;-) Korkeus on täydellinen, taakse jää vielä tilaa pienille koreillekori ... ööööö... jotain varten, ei tiedä vielä mitä. Voin helposti kantaa korit pesukoneelle, joka ei meillä ole kylpyhuoneessa, vaan vessassa, koska siellä on niin uskomattoman paljon tilaa (siis ihan totta!) Eikä pesukone (taikuivausrumpu, joka töröttää pesukone päällä) siten koskaan häiritse suihkussa kylpylässä.

Koska olen nyt vuosien jälkeen siirtynyt nalkutuksesta pikkukyltteihin - muistatte toki: astiat&kädet - ripustin tännekin hienovaraisen vihjeen. Kylpyhuoneessa on kyltin kuitenkin oltava vedenpitävä. Vaikka en välttämättä olekaan niin suuri laminointifani, tätä varten nappasin laitteen ja kyltit olivat hetkessä valmiit. Tähän asti pyykki on myös löytänyt oikeaan osoitteeseen! Kun kerran jo oli laminointi menossa, pyöräytin pari hyödyllistä lasinalustaa Tunisian kotia varten. Kannan joka kerta Suomesta Marimekko lautasliinoja, joita en sitten juuri koskaan raaski käyttää. *g* Tällä kertaa niistä on pitkä ilo. Silitin päällimmäisen kerroksen ohuella liimaharsolla paperiin, leikkasin muotoon, tökkäsin laminaattitaskuun, siitä vain sisään koneeseen ja taas leikkaamaan. Näyttävät nätiltä marmoriteekillä (hienovaraisen kyltin kanssa kenties?), joka on mielettömän kaunis, mutta valitettavasti myös likaantuu helposti. Aikaisemmin tein jo lasinalustoja, jotka valitettavasti unohdin kuvata. Ne olivat vieläkin helpompia tehdä: laminoin pienen pieniä kakkupapereita. Voila!



PS. Does someone read in English?
PS. Lukeeko täällä kukaan vielä suomeksi?!

July 01, 2010

Buntstifte bunt aufbewahrt




So, nun haben haben die Kids eine hübschere Dose bekommen, für die wundervollen Aquarellbuntstifte von CreaDirect, die wir gerne auch zum schminken nehmen. Und weil's so lustig war, habe ich gleich ein paar mehr gemacht, mal mit Stoff, mal mit Geschenkpapier.

Voilá! Now the kids have got a nicer box for those wonderful watercolor crayons (CreaDirect) which we even use to make up. And because it was so funny, I immediately made a few more, sometimes with fabric, sometimes with cute wrapping papers.



No niin, nyt on lapset saaneet sievän purkin ihanille akvarellikynille (CreaDirect) joilla voimme myös maalata kasvot ;-) Ja koska se oli niin hauskaa, tein heti vähän lisää, toiset on päällystetty kankaalla, toiset lahjapaperilla.

June 30, 2010

Schluss mit Zettelsalat



Diese rotweißen Stoffe von den Markttaschen haben es mir echt angetan... Besonders der Gestreifte ist für mich sooo typisch Finnisch, wie Marimekko der 70er Jahre. Und davon ist beim letzten Taschennähen gerade passend etwas übrig geblieben!

Dass ich ein Listen-, Zettel- und Abhakfan bin, wissen viele. Manchmal geht es mir auf die Nerven, denn auch DIE müssten irgendwie optisch harmonisch sein ;-) Und finden sollte ich sie auch noch können... Am liebesten mag ich Büchlein mit Spiralbindung. Und mit weißen Blättern. Das ist schon mal immer teuer. Ausnahmsweise habe ich mich mit linierten Seiten angefreundet, aber die Cover waren nicht so schön... Und ich wollte unbedingt eine Teilung!

Was ist frau doch wieder so schwierig?!

Es geht doch nur um die kleinen Dinge, die sonst auf Zetteln notiert werden! Aber auch die können ja stilvoll notiert werden!

Mir gefällt's. DAS kann ich doch auch mal am Tisch liegen lassen. Was sagt ihr?



These red and white fabrics are some of my alltime favorites... Especially the striped one is for me is sooo typical Finnish, like Marimekko of the 70s. There happened to be some smaller pieces left from the last "bag sewing" that were just right! Many of you know, I love lists... Sometimes it makes my crazy, as I would love to see my lists looking pretty too ;-) Wouldn't do any harm either to be able to find them easily too... A note book is the answer. Most of all I like books with spiral binding. With white pages. That is mostly an expensive wish. For once I've made friends with lined pages, but the cover was not so beautiful ... And I wanted to have two or three separate sections... !

OMG, am I being difficult!? It is only a booklet for those little things on to do list and such! But even that could be noted with style, right?

I like the result. That's finally a book I can even leave lying around on the table. What do you think?

♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

Nämä punavalkoiset kankaat miellyttävät silmääni. Erityisesti raidalliset tuovat mieleeni Suomen, aivan selvää 70 -luvun Marimekkoa. Viimeisestä torikassien ompellusta jäi juuri sopivia tilkkuja jäljelle! Minä rakastan listoja... Joskus se vaan käy hermoille, kun nekin pitäisi olla nättejä ;-) Ja löytääkinhän ne pitäisi vielä ... Kirja rtai vihko olisi hyvä ratkaisu? Kaikkein eniten pidän kirjoista ja vihkoista kierresidonnalla. Sivut saisivat mieluiten olla valkoiset. JA sellaiset vihkot on kalliita. Kerrankin ystävystyin raidallisten sicujen kanssa, mutta kannet ei olleet niin kauniit ... Lisäksi kirjasessa saisi olla pari osastoa ;-)

Mikä nyt on taas niin vaikeeta? Kirjanen on vain muistiinpanoja varten! Mutta eikös nekin voisi kirjata tyylillä!

Itse tykkään tuloksesta. TÄMÄN voi jättää pöydällekin lojumaan... Vai mitäs sanotte?

June 29, 2010

Ab auf den Markt!

Meine Mama und ein paar andere liebe Verwandte haben letztens auch eine fröhliche Markttasche von mir bekommen, von denen ich hoffe, sie werden auch nachher Freude in das trieste Wintershopping bringen! *g* Eine kleine Dankeschön -Karte im gleichen Stil kam auch noch hinein.

For my mother and a couple of other sweet ladies became from me a happy market tote which I hope will bring joy even in winter shopping! A Thank you -card at the same style crowned the content of the package.

Mummulle ja parille muullekin sukulaisellekin vei posti sitten kunnon torikassit, jotka toivottavasti tuovat iloista mieltä vielä talviostoksillekin! Kiitoskortti samaan tyyliin kruunasi paketin sisällön.

June 22, 2010

I ♥ Bunte Stifte


Seit meiner Kindheit habe ich eine riesengroße Liebe für Buntstifte. Auch wenn ich nicht so schön zeichnen kann wie ich gerne möchte. Ich habe öfters mit Stiften wie mit Puppen gespielt. Sie je nach Größe und Farbe in Familien geteilt. Mal mit gleichen Farben, mal mit Farben, die einfach schön zusammen aussehen.Es war für mich unmöglich, diese Fotos zu sortieren... bitte um Verständnis ;-)


Ever since I was very young I love crayons. I cannot paint as beautiful as I wish I could. But I still love them. I used to play with crayons as I played with dolls. The crayons were organized by size and color into families. Sometimes these families were made of similar colors, sometimes just of colors that looked pretty together. Please understand that it was unpossible for me to select "some" of these photos... ;-)


Olen aina rakastanut värikyniä. Valitettavasti en osaa piirtää niinkauniisti kuin toivoisin. Lapsena leikin usein värikynillä kuin nukeilla. Kynistä kokosin perheitä koon ja värin mukaan. Joskus perheen jäsenet olivat saman värisiä, joskus perheet koostuivat väreistä, jotka näyttivät kauniilta yhdessä. Niinpä minun oli aivan mahdotonta valita tähän vain muutamia kuvia... koettakaa ymmärtää ;-)










Meinen lieben kleinen Freunden gefallen bunte Stifte auch. Und morgen bekommen sie eine hübschere Dose dafür! ;-)

My dear little friends love crayons too. And tomorrow they will get a prettier can for them! ;-)♥
Ihanat pikkukaverini tykkäävät myös värikynistä. Huomenna he saavat niille kauniimman purkin! ;-)

June 21, 2010

Seepferdchen ♥



Ist das nicht ein süßes kleines Seepferdchen?! Das hat mir meine Große schon vor einiger Zeit gemalt und jetzt ist mir endlich eine Idee für eine passende Passepartout eingefallen! Das Bild hat auch schon einen Platz - ich hatte es damals für die Toilette bestellt ;-) Ich hoffe echt, das war der Anfang einer hübschen Gemäldereihe...



Isn't that just the cutiest little seahorse ever?! Painted by my daughter sometime ago I finally had an idea for a passe-partout that perfectly goes with it. The picture will be placed in the toilet - that's where I "ordered" it for - not very romantic but it looks absolutely fantastic there! I sure hope that was a beginning of a gorgeous series of pretty little paintings...

Eikös olekin maailman ihanin pikku merihevonen?! Esikoinen maalasi sen minulle jo jokin aika sitten, ja lopultakin sain idean sopivaan passe-partout 'hun (apua, mitenkähän tuon kirjoittaisi oikein??) Paikkakin kuvalle on jo, tilasin sen vessan seinälle... Ei kovin romanttista, mutta koristaa paikkaa ihanasti! Toivottavasti tämä oli vasta alkua ihanalle sarjalle pieniä somia maalauksia...

June 19, 2010

Kleine Freuden



Vor ein paar Tagen hatte ich euch ein Teaserbild gezeigt... Das ganze Projekt ist zwar noch nicht ganz fertig, aber den kleinen Kofferanhänger kann ich euch schonmal zeigen, den ich für meine Freundin gemacht habe. Wenn schon der Koffer nicht sooo toll aussieht, zumindest har der Stil ;-) Und das hat so viel Spaß gemacht, dass ich gleich zwei weitere gemacht habe, für meine Küche. Nun kann ich gespannt abwarten, ob die Nachricht auch ankommt und die Kids endlich merken wo welche Tücher hängen ;-)



A few days ago I showed you a teaser ... The whole project is not quite finished, but at least I can show you the little luggage tag, I made for my little friend. Even if the case doesn't look so great, at least it has some flair now ;-) Making it was so much fun that I decided to made two more, for my kitchen. Now I cannot wait to see if the message hits the eye and the kids at last get where the towels hang ;-)



Muutama päivä sitten näytin teille sen teaser -kuvan ... Hanke kokonaisuudessaan ei ole vielä aivan valmis, mutta pienen "osoitelappusen" voin jo näyttää - tein sen uudelle pikku ystävälleni. Jos edes laukku ei näytä niin hyvältä, ainakin nyt on vähän tyyliä ;-) Sen ompeleminen oli niin hauskaa, että tein kaksi lisää, keittiätäni varten. Nyt odotan jännityksellä, meneekö viesti perille ja lapset vihdoinkin muistavat mitkä pyyhkeet missäkin roikkuvat ;-)

June 18, 2010

Wenn Mann Fußball schaut...


... habe ich anderes vor!
While man is watching soccer I have other priorities ;-)
Mies katsoo jalkapalloa, minulla on muita suunnitelmia ;-)

June 14, 2010

*tease*



Hach, war das ein netter Sonntag! Ich habe mit Frida an so vielen Sachen geschafft weiter zu arbeiten, weiter zu spinnen - und ja! tatsächlich sogar fertigzustellen! Mann kam dann irgendwann aus der Arbeit und zum Entspannen widmete er sich dem Fußball/F1/Fußball. Das war mir nur recht, ich war gerade so gut in Fahrt mit Frida. Zwischendurch haben wir es aber tatsächlich geschafft, ganz gemütlich zu grillen, wir zwei. Ohne Frida. Zum Essen wurde sogar der TV ausgeschaltet. Hätten wir auf der Terasse eh nicht gesehen. ;-)

Ergebnisse werde ich zuerst mal ablichten müssen. Bei dem Licht heute ein Grauß. Daher nur ein kleiner Teaser für euch.

Ich hoffe, ihr hattet auch einen schönen Sonntag? Habt auch eine schöne Woche!



Oh, what a nice Sunday that was! I spent so much time with Frida, working on so many things, planning and starting new projects - and yes! actually even finishing some! Sometime in teh afternoon husband came from work and to relax, he devoted himself to soccer/F1/soccer. That was just right for me, it was so relaxing for me to work with Frida. In between we actually managed to BBQ quite relaxed, just the two of us. Hubby & me. Without Frida. Meanwhile even the TV was turned off. Couldn't have seen anything on the terrace anyhow. ;-)

I first need to take pics of the results - the light today is misarable. Hope it get's better... Therefore, only a small teaser for you.

Hope you guys had a nice Sunday too? Have a great week too!



Voi, kun oli mukava sunnuntai! Fridan kanssa sain niin monta keskeneräistä asiaa jatkettua, suunniteltua ja - ja kyllä! jopa valmiiksi! Mies tuli jossain vaiheessa töistä ja rentoutuakseen hän omistautui jalkapallolle/formulalle/jalkapallolle. Se sopi minulle mainiosti, Fridan kanssa oli niin hauskaa. Jossain välissä onnistuimme grillaamaan, kahdestaan, ilman Fridaa. Ruokailun ajaksi sammutimme jopa telkkarin. Kun ei se olisi terassille näkynytkään. ;-)

Päivän tulokset on ensin kuvattava. Jospa tuo päivä tänäänkin vielä valkenisi. Siksi jätän teille nyt vain pienen teaserin.

Toivottavasti teillekin oli leppoisa sunnuntai? Toivotan oikein leppoisaa kesäviikkoa!

May 26, 2010

Lauter Kunstwerke



Letzte Woche durfte ich für 11 Kolleginnen wieder einen Kreativabend gestalten. Ausgerüstet mit Keilrahmen und bunte Farben und Pasten der Firma CreaDirect in Gepäck ging's los.

Diese wunderbaren Frauen, die tagsüber als ausgebildete Tagesmutter ("Familienpädagogin" heißt es offiziell!) liebevoll um die kleinen Schätze anderer Eltern kümmern, haben es sich einfach nur gut gehen lassen und haben aus Herzenslust gemalt. Was war das schön!! Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder!

Leider sind meine Fotos nicht von allem Kunstwerken gelungen - sorry Mädels!

Da ich gefragt worden bin:

...was als Übergangslösung als meine Mädels klein waren, begann, dauert nun mit Begeisterung schon fast 13 Jahre! Ich arbeite als angestellte Tagesmutter des Vereins Eltern für Kinder Österreich.

...gebastelt und kreatives Chaos verbreitet habe ich schon immer - seit einigen Jahren bin ich selbstständige Kreativberaterin und Geschäftspartnerin der wunderbaren Firma CreaDirect - und dabei bin ich ja gar kein Verkaufsmensch ;-).

...abgesehen davon habe ich vor ein paar Jahren die Ausbildung zur Dipl. Legasthenietherapeutin bei ÖBVL gemacht, und arbeite seither selbstständig in der Gemeinschaftspraxis Treffpunkt Therapie nachmittags mit Kindern, die Schwächen an Teilleistungen und mit Rechtschreiben und Lesen haben.


Last week I had the pleasure and honor to meet 11 ladies for a lovely creative meeting. Lots of stretcher and loads of colorful paints and pastes of CreaDirect in my luggage. These wonderful ladies, who take care of the little treasures of other parents during the day as "nanny" ("family pedagogue"), got together just to have fun and be creative. What a wonderful evening it was! I hope to see you soon again!

Unfortunately, my photos didn't all work out- sorry girls!

Since I have been in asked:

... what started as a temporary solution when my girls were younger, has now been my daily work with enthusiasm for almost 13 years! I work as a "nanny"

... all kind of handicrafts and living a creative chaos has always been a part of my life. For several years for now, I am working as a kind of creative consult and business partner of the wonderful company CreaDirect - actually I'm not a sales person at all ;-)

.... Apart from that a couple of years ago I decide to lern something new again and now work as dyslexia therapist of the Association ÖBVL, and has since worked in a group practice in the afternoon with children, that are having problems in learning to read and write.

May 10, 2010

Liebe Mama...


... ich habe dir 'was gebastelt.


Mit Karte.


Und geschrieben habe ich auch.

Ich liebe kleine kreative Händchen. Eigentlich hätte die kleine ZUNGE fotografieren wollen, soooo konzentriert - aber da habe ich gerade ein wenig helfen müssen. Ihr wisst sicher, was ich meine ;-)

♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

Dear Mom,
I 've made something for you. I wrote something as well.

How I love these little creative hands, love to help them making something for their moms.
Hope their moms liked the result. I actually would have loved to take a picture of those little TONGUES concentrating so hard, but I had to help the little hands. But you sure know what I mean. ;-)

♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥


Äiti rakas,

minä askartelin sinulle. Ja kirjoitin kortin.

Minä sitten rakastan pieniä luovia käsiä. Niitä on sitten kiva auttaa. Oikeastaan olisin halunnut kuvata ne pienet KIELET, niin keskittyneinä keskellä suuta - mutta juuri silloin autoin noita käsiä. Mutta varmasti tunnette tilanteen ;-) Ihanaa.

March 18, 2010

Lebenszeichen



In letzter Zeit habt ihr selten von mir gehört. Ich habe mehr Zeit hier an diesem Tisch verbracht als am PC. In der Realität, die anders bunt und schön ist - und auch wenn's auch nicht immer so schön bunt und spannend ist - wie Blogistan;-) Ich habe Kräfte gesammelt, in Gedanken gehangen, neue Ideen gebrütet, Tee/Kaffee/Wein/Wasser getrunken, mit meinen Liebsten gut gekocht und gegessen... Gelebt.

Hier und da habe ich Frühling ins Haus geholt, ich habe genug vom Winter. Heute gibt es sogar draussen wieder Anzeichen, es könnte doch etwas werden mit dem Frühling ;-)



Ein bißchen 'was Neues habe ich auch gebastelt und genäht, auch wenn's nicht viel ist. Ein Projekt hat mich immer abends vor dem Fernseher begleitet, das zeige ich demnächst... Das freut mich ganz besonders, denn es liegt schon so lange da und wartet.



Jetzt muss ich los, die Pause ist vorbei und die Arbeit ruft. Zum Glück habe ich auf dem Weg ein Blumengeschäft ;-) Ach so, ihr Lieben! Vergißt nicht:

Ich danke euch tausend mal, dass ihr trotzdem immer vorbeigeschaut habt! *bussi*

Please, don't go away. I just talked to my friend Google. He promised to do his very best to translate this to you. I'm just not able to think in 3 languages at the moment.
Thank you so much for stopping by!


Kiitos kun jaksatte käydä, vaikka en olekaan päivitellyt. Olen koettanut kerätä voimia. Kyllä ne palaavat!

December 02, 2009

Muumiviisauksia


Tämä lamppu valaisee työ(=ruoka)pöytääni, kun istun sisässä... Miten oikeassa Hemuli onkaan. Toisaalta myös Pikku Myyllä on hienoja ajatuksia:

Nuuskamuikkunen se aina osuu naulan kantaan:

...mutta äidit on aina parhaita! ;-)

Sisässä istuesssa sain tämmöisen aatteen. Tein supervahvoja magneetteja tärkeille papereille ja muille viisauksille. Näitä tulee pian DaWanda kauppaani, lähetän tietysti myös Suomeen!
Jos haluat saada kivan yllätyksen, pistä kiva kommentti tulemaan. Olisi kiva tietää, kuka täällä lukee suomeksi!

Itsenäisyyspäivän iltana arvon kolmelle blogiystävälle pienen ilopaketin, joka sisältää magneetin ja Onnin. Kiitokseksi suomalaisille lukijoille. *hihi* Näitä kun on tässä VAIN suomeksi...
Aikaa kommentoida on 6.12. kello 20:00 asti.

Osaa voi ottaa jokainen, joka tämän lukee: ei sinulla itselläsi tarvitse olla blogia!

♥ ♥ ♥

Giveaway for all my finnish readers...
If you didn't happen to to understand all that above, please return next week. I'll have a small giveaway for you too then ;-)

♥ ♥ ♥

Verlosung für meine finnischen Leser...
Wenn du das da obenicht verstanden hast, ist es nicht schlimm. *g* Für euch anderen kommt eine weitere Verlosung nächste Woche...

July 25, 2009

Countdownbarometer ♥



Wie gut die Erdbeeren vom Vorsommer gehalten haben, gell?! UND sie passen perfekt zu den süßen Servietten, die mir die liebe Nora schenkte. Mein Urlaubscountdownbarometer zeigt im Moment genau diese Farben... Fröhlicher geht's kaum.

Tochter Nr. 1 kann mit 99% Sicherheit DOCH mitfahren Hat nicht direkt mit dem Knie zu tun, sondern ist eine ganz tolle Geschichte: später dazu, wenn's endlich spruchreif ist ;-) Countdown sieht folgendermaßen aus: ich habe gerade das Flughafentaxi bestellt Tochter Nr. 2 hat schon ihre Tasche im Zimmer stehen und ihre Einpackliste wird immer länger Lesestoff ist ausgesucht, zumindest die engere Auswahl ;-) Nähzeug ist eingesackt Sonnenmilch ist gekauft

♥ ♥

They still look alright, my strawberries from last summer... And they go perfectly together with the cute napkins my dear Nora gave me. My holiday-count-down-barometer shows these colours at the moment! Happy as can be.

Daughter Nr. 1 is able to come along, 99% sure this doesn't have anything to do with her knee - I'll let you know, when we know for sure ;-) It's something VERY important to her Countdown looks like this at the moment: Airporttaxi is ordered Daughter Nr. 2 has her bag in her room and her list of things to be taken along is getting longer each hour books to take along are chosen - at least almost... ;-) all things for tiny holiday sewings are ready sun milk is bought

♥ ♥

Näyttävät hyvin säilyneiltä, viime kesän mansikat ;-) Ihanat Noran lahjoittamat lautasliinat täydentävät lomanodotus-ja-lähtölasku-barometrin osoittamaa väritunnelmaa ;-) Iloisen villiä.

Countdown osoittaa seuraavia asioita: esikoinen pääsee 99% varmuudella mukaan - tällä asialla ei ole mitään tekemistä polven kanssa, vaan se on hänelle supertärkeä iloinen juttu - kerron sitten kun on varmaa kertomista lentokenttätaksi on tilattu nuorimmaisella on jo matkalaukku huoneessaan ja mukaan otettavien tavaroiden listaa kasvaa tunti tunnilta lomalukeminen on valittu, ainakin karsittu ;-) pikkuompelukset mietitty mukaanotettaviksi aurinkosuojat on ostettu

♥ ♥



Der Fotoapparat hat ein Sommerkleidchen bekommen - passend zu meiner heißgeliebten Sommertasche!

The camera has got a new summer dress - going well together with my beloved summerbag!

Kameranauha sai lomamekon - ja sopii siten täydellisesti rakkaaseen kesälaukkuuni.


???

Nein, nein, nicht für's Trinken. Ich habe noch keine schöne Kameratasche gefunden *wink zu Nora* und nur die kleine Tasche für den Kamera habe, habe ich für's Teleobjektiv einfach einen Schutz genäht. Wie praktisch - da er mit dünnem Schaumstoff gefüllt ist, kann ich ihn auch als Nadelkissen verwenden *g*

No, this is NOT for the water bottle. As I haven't found any nice camera bag yet *wave to Nora* and my zoom doesn't fit in the small (ugly) bag I have, I decided to sew a baggie for the tele. How practical it is - being filled with foam material, I can even use it as a mobile pin cushion...

Ehei, ei tämä ole vesipulloa varten. En ole vielä löytänyt kivaa kameralaukkua *vilkuttaa Noralle* eikä teleobjektiivini nahdu kaveriksi pieneen (rumaan) kameralaukkuuni, päätin ommella telelle oman suojan. Miten käytännöllinen siitä tulikaan: täytteenä on ohut vaahtomuovi, ja siispä se toimii hätätilassa vaikka neulatyynynä

*GG*



Last but not least:

neuer Sommerschmuck! Marke Selbstgemacht.
new summer jewels! Label: Selfmade.
uudet kesäkorut! Merkkiä Itsetehty


Knopf vom Flohmarkt, meine Silberperlenkette "Immerdrauf".
Button from flea market, my silber bracelet "Always-on".
Nappi kirpparilta. Hopearanneketjuni "Ainapäällä".