June 30, 2009
ein paar alte Jeans...
... (die ich NIE wegschmeisse!), ein Zip und ein Schnitt aus der Serie "Irgendwie-wird's-schon". Und es wurde: ein Täschchen, pardon: ein CLUTCH! (was für ein schönes neudeutsches Wort). Generationskonflikt: Töchterchen wünschte sich einen CLUTCH und Mama nähte ein Täschchen... Denn wie soll ich Clutch nähen, wenn ich nicht einmal weiß ob es der, die oder das ist? ;-) Mittlerweile glaube ich, ich möchte auch einen Clutch haben.
Was man auf den Bildern nicht sieht: innerhalb der Lasche links und recht verstecken sich am Rand kleine Klettverschlüsse.
A pair of old jeans (I NEVER throw them away!), a zip and a pattern type "somehow-we'll-get-it-right". And we did:
a tiny bag, I mean a CLUTCH! (what a lovely neogerman Word, der-die-das? Clutch)
Exactly what my daughter wanted. Meanwhile I think I'll want one too... never mind, if der, die or das.
You can't see it in the pics; inside the "tongue" there are tiny bits of velcro fastener to keep to the corners neat.
...clutch-clutch-clutch-clutch-clutch-clutch-clutch-clutch-clutch-clutch-clutch-clutch...
Vanhat farkut (en heitä niitä koskaan roskiin!), pätkä vetoketjua ja kaavat malliin "kyllä-se-siitä". Ja kyllähän se onnistuikin. Esikoistytär toivoi farkku-CLUTCHin, ja äiti ompeli pikkulaukun - sukupolvien välinen konflikti selvästikin ;-) En kai voi ommella Clutchia - mikä ihana uussaksalainen sana - koska en tiedä, onko se der, die vai das! Mutta nyt luulen, että tarvitsen itsekin sellaisen. Clutchin. *hihi*
June 29, 2009
Handwerkliche Wochenendprojekte...
Der Eine so...
One like this...
Yksi näin...
... und die Andere so. Die Kids waren unterwegs...
... and the other one like this. The kids somewhere with friends.
... ja toinen näin. Nuoriso omilla teillään.
Wisst ihr eigentlich, wie so ein Compact Camera innen aussieht? Vor allem, wenn da in der Tasche Kakao eingeronnen ist... Nach der Reinigung bewegt sich alles wieder, aber Bildschirm zeigt nur noch weiß, und Fotos sind schwarz.
Have you ever seen a compact camera from inside? Want to see how it looks like after being in touch with a cocoa drink in the bag... After being cleaned it works again: with an white display and black pics.
Tiedättekö miltä pokkarin sisällä näyttää? Ja miltä siellä näyttää, jos laukussa on ollut kolliisio kakaojuoman kanssa...? Puhdistuksen jälkeen kaikki osat liikkuvat taas ja kamera näyttäisi toimivan, mutta näyttö on valkea ja kuvat mustia. Hmm. Pekka, voiko vielä tehdä mitään??
Ergebnisse meines Projekts: Polsterüberzüge für Tunesien. Wir haben noch kein Sofa, aber die tun sich sicher gut auf dem Matratzenlager, oder? Die Stoffe habe ich letztes Jahr dort auf dem Wochenmarkt für 1,50€/m gekauft. Der Karostoff und die Spitzen sind aus meinem Fundus. ;-) Danke Müller. Das Stückchen Rosenstoff ist ein uralter I*ea Kissenbezug gewesen.
My projects: cushion covers for Tunisia. We don't own any couch yet ;-) but I'm sure, these will do fine on our pile of matresses too, right? I found the stripes fabrics in Tunisia last year on the weekly market for 1,50€/m. The lace and the checkered fabric out of my closet. ;-) Thanks to Müller. The flower fabric is a piece of a very old I*ea cushion cover.
Minun projektini: tyynynpäällisiä Tunisiaan. Ei meillä kyllä ole viellä sohvaakaan, mutta eiköhän nämä passaa mainioisti lattiapatjoillekin, vai mitä? Raidalliset kankaat nappasin viime kesänä paikalliselta torilta 1,50€/m hintaan, ruudullinen kangas ja pitsit ovat kaapistani - kiitos Müllerille - ja ruusukangas on pala ikivanhasta I*ean tyynyliinasta.
Ein Spitzenwochenende, trotz Regenwetter. Ich hoffe, euch geht's auch gut?!
What a wonderful lacy weekenend! Hope you are fine too?!
Kiva lämmin viikonloppu, vaikka satoikin! Toivottavasti teillekin kuuluu hyvää?!! Suomessa on kuulema KESÄ! *vähän kateellinen*
June 23, 2009
... wish I were there
June 22, 2009
Dawanda entdecken!
Bei DaWanda gibt es von 22. bis 28. Juni 2009 einen 15% Entdecker-Rabatt!
Gültig in allen Shops, in denen du noch nie eingekauft hast. Näheres hier!
Du kannst dich gerne auch bei mir melden; ich stelle für dich den Lieblingsding rein ;-)
Between 22. - 28. June 2009 -15% for new buyers at Dawanda! In all those shops, you've never bought before... See more here! I'll be happy to reserve for you the things you'd like to, just send me a mail... Please feel free to ask for your favorites, even if not in shop!
DaWanda tempaus 22. -28. 6.2009: 15% löytö-alennus! Kaikissa DaWanda -nettikaupoissa, joissa et vielä ole ostanut... Enemmän tietoa täällä! Jos tykkää jostain utuistani, kysy mailillä, voin laittaa kauppaani, ellet löydä sieltä ennestään ;-)
June 16, 2009
... so eine Freude!
Mahlzeit!
♥ Liebe auf dem ersten Blick: mein neuer Brotkorb...
♥ Love at first sight: my new bread basket...
♥ Rakkautta ensi silmäyksellä: uusi leipäkorini...
♥ Bon appétit!
Das selbstgestickte Geschirrtuch dient bei mir schon lange als Brotkorbtuch ;-)
Self stitched, of course ;-)
Oikeastaan tämä on astiapyyhe, mutte minulla se on aina ollut leipäkorin liinana. Kiitos S. Serkulle, jolta sain liinan raakileen aikanaan! *heiluttaaterveisiä*
Mehr Fotos von Grillen mit Freunden am Sonntag habe ich nicht geschafft: wir hatten so viel zum Quatschen... und Gutes zum Essen...
There are no more pics from BBQ with friends on Sunday - busy talking & eating...
Sunnuntaisesta grillauksesta ystävien kanssa ei syntynyt enempää kuvia: oli niin paljon juteltavaa ja hyvää syötävää...
June 13, 2009
Do what you can...
June 12, 2009
Kameras neue Kleider, Teil 1
June 11, 2009
Thanks to internet
June 09, 2009
Ins Gästebuch geschrieben...
June 05, 2009
! ! !
News aus Bloglandia
June 04, 2009
Fleissige Händ'
Diese liebevollen Hände streicheln tagsüber die Abschiedstränen der Kleinsten, wenn Mami in die Arbeit geht, sie haben ununterbrochen Zeit zum Spielen, sie kochen zwischendurch den kleinen Tageskindern ganz leckere Sachen zum Mittag, sie scheuen es nicht, die runden Kinderpopschis zu wickeln...
Buntes von Wochenende 2
On Friday I went to Ikea - just very quickly! *g* I wanted to look for a new shade for that old light that actually was sorted out of daughters room long time ago. Seeeee what I found! Better than I dreamed of! Now this pretty thing lights our living room... While I was fighting my way through Ikea, my dear had his battle in the bathroom getting rid of that mold old tiling that just refuses to stay clean despite of anything I do. This is how it l found our bathroom when a I was back at home...
Auf Wiedersehen, ihr fiesen Fliesen ;-)
Da ich im Badezimmer keine große Hilfe war (O-Ton Mann mit *G*), habe ich mich dem gewidmet, was ich kann: den kleinen hübschen Dingen *g* Tadaaa: neue Hängeschlaufen an alten Handtüchern!
Passend dazu MUSSTE ich mir eine Holzbürste anmalen.
June 02, 2009
Buntes vom Wochenende 1
Wo möchtest du denn heute sitzen...?
Vielleicht vor dem Gipszimmer / Nachtaufnahme?
Seit 14 Tagen jeden Tag irgendwo zu Besuch bei der Tochter.
Wer would you like to sit today? Since 14 days daily visiting our daughter.
She's alright but has to get her knee on 90° before getting home; and she has to feel herself sure enough to beable to drive to the therapy bu bus every day, alone.
Missä haluaisit istua tänään? Ehkä kipsihuoneen ja yövastaanoton välissä?
Tai röntgenin edessä?
Jo kaksi viikkoa päivittäisiä vierailuja tyttären luona.
WIP "as time goes by"
OK, ich kann tatsächlich NICHT schlafen... *total übergeschnappt*
Also zeige ich euch etwas, an dem ich im Moment arbeite. "Im Moment" ist auch übertrieben *g* denn der Kreuzstichteil ist wohl schon mindestens zehn Jahre alt und hat irgendwie immer nur auf DAS hier gewartet! Ach, wie liebe ich das... Manchmal brauchen Sachen anscheinend einfach seine Zeit?! Der Teil war für mich nie fertig, aber ich wusste auch nicht, wie ich es haben wollte. Letzte Woche habe ich dann gewusst, wie es sein sollte. Sagte ich schon, ich liebe es schon jetzt?
EDIT: hier habe ich das Teilchen schon mal gezeigt - ist mir gerade so eingefallen ;-9
♥
Okay, I really CAN'T sleep. *completely mixed up*
So I'll show you something I'm working on at the moment. Well, "at the moment" is actually not quite correct: the piece with the x-stitch is at least 10 yeras old and seems to have been waiting for THIS! I love it... SOmetimes things just seem to need some time to get finished? I always knew, this work is not ready, but I never knew HOW I wanted it to be. Until last week. Did I mention, I love it already?!
EDIT: I've shown this piece here before - just thought of it...
♥
Okei, entodellakaan pysty nukkumaan *täysin ylikierroksilla*. Näytän teille siis, mitä tällä hetkellä olen värkkäämässä. Tai siis "tällä hetkellä " on kyllä hieman väärä ilmaus: ristipisto-osa onainakin 10 v. vanha, ja jotenkin se on aina vaan odottanut TÄTÄ! I love it... Jotkut asiat vaan tarvitsevat omanaikansa kypsyäkseen? Tämä juttu on minulle aina ollut keskeneräinen, mutta en koskaan tiennyt, millaisen haluaisin sen olevan. Viime viikolla se sitten iski päähäni. Kerroinko jo, että rakastan sitä?!
EDIT: täällä olenkin jo näyttänyt tämän projektin - tuli juuri mieleeni ;-)
♥
June 01, 2009
*freufreu*
Ein buntes - farblich UND sonst auch - Wochenende liegt hinter uns, davon aber später:
Im Fotoblog etwas Buntiges von heute ;-)
♥
See here, why I'm almost sleepless because I'm so happy about it...
A colourful weekend lies behind us - I'll tell you later about it:
In my photoblog something colourful of today ;-)
♥
Katsopa täältä, mikä iloinen juttu vei tänään melkein yöunet...
Aikaansaapa viikonloppu on takanamme, kerron siitä myöhemmin:
Fotoblogissani tämänpäivän aikaansaannoksia ;-)