June 30, 2009

ein paar alte Jeans...


... (die ich NIE wegschmeisse!), ein Zip und ein Schnitt aus der Serie "Irgendwie-wird's-schon". Und es wurde: ein Täschchen, pardon: ein CLUTCH! (was für ein schönes neudeutsches Wort). Generationskonflikt: Töchterchen wünschte sich einen CLUTCH und Mama nähte ein Täschchen... Denn wie soll ich Clutch nähen, wenn ich nicht einmal weiß ob es der, die oder das ist? ;-) Mittlerweile glaube ich, ich möchte auch einen Clutch haben.

Was man auf den Bildern nicht sieht: innerhalb der Lasche links und recht verstecken sich am Rand kleine Klettverschlüsse.



A pair of old jeans (I NEVER throw them away!), a zip and a pattern type "somehow-we'll-get-it-right". And we did:
a tiny bag, I mean a CLUTCH! (what a lovely neogerman Word, der-die-das? Clutch)
Exactly what my daughter wanted. Meanwhile I think I'll want one too... never mind, if der, die or das.


You can't see it in the pics; inside the "tongue" there are tiny bits of velcro fastener to keep to the corners neat.

...clutch-clutch-clutch-clutch-clutch-clutch-clutch-clutch-clutch-clutch-clutch-clutch...

Vanhat farkut (en heitä niitä koskaan roskiin!), pätkä vetoketjua ja kaavat malliin "kyllä-se-siitä". Ja kyllähän se onnistuikin. Esikoistytär toivoi farkku-CLUTCHin, ja äiti ompeli pikkulaukun - sukupolvien välinen konflikti selvästikin ;-) En kai voi ommella Clutchia - mikä ihana uussaksalainen sana - koska en tiedä, onko se der, die vai das! Mutta nyt luulen, että tarvitsen itsekin sellaisen. Clutchin. *hihi*

June 29, 2009

Handwerkliche Wochenendprojekte...



Der Eine so...
One like this...
Yksi näin...



... und die Andere so. Die Kids waren unterwegs...
... and the other one like this. The kids somewhere with friends.
... ja toinen näin. Nuoriso omilla teillään.



Wisst ihr eigentlich, wie so ein Compact Camera innen aussieht? Vor allem, wenn da in der Tasche Kakao eingeronnen ist... Nach der Reinigung bewegt sich alles wieder, aber Bildschirm zeigt nur noch weiß, und Fotos sind schwarz.

Have you ever seen a compact camera from inside? Want to see how it looks like after being in touch with a cocoa drink in the bag... After being cleaned it works again: with an white display and black pics.

Tiedättekö miltä pokkarin sisällä näyttää? Ja miltä siellä näyttää, jos laukussa on ollut kolliisio kakaojuoman kanssa...? Puhdistuksen jälkeen kaikki osat liikkuvat taas ja kamera näyttäisi toimivan, mutta näyttö on valkea ja kuvat mustia. Hmm. Pekka, voiko vielä tehdä mitään??



Ergebnisse meines Projekts: Polsterüberzüge für Tunesien. Wir haben noch kein Sofa, aber die tun sich sicher gut auf dem Matratzenlager, oder? Die Stoffe habe ich letztes Jahr dort auf dem Wochenmarkt für 1,50€/m gekauft. Der Karostoff und die Spitzen sind aus meinem Fundus. ;-) Danke Müller. Das Stückchen Rosenstoff ist ein uralter I*ea Kissenbezug gewesen.

My projects: cushion covers for Tunisia. We don't own any couch yet ;-) but I'm sure, these will do fine on our pile of matresses too, right? I found the stripes fabrics in Tunisia last year on the weekly market for 1,50€/m. The lace and the checkered fabric out of my closet. ;-) Thanks to Müller. The flower fabric is a piece of a very old I*ea cushion cover.

Minun projektini: tyynynpäällisiä Tunisiaan. Ei meillä kyllä ole viellä sohvaakaan, mutta eiköhän nämä passaa mainioisti lattiapatjoillekin, vai mitä? Raidalliset kankaat nappasin viime kesänä paikalliselta torilta 1,50€/m hintaan, ruudullinen kangas ja pitsit ovat kaapistani - kiitos Müllerille - ja ruusukangas on pala ikivanhasta I*ean tyynyliinasta.


Ein Spitzenwochenende, trotz Regenwetter. Ich hoffe, euch geht's auch gut?!

What a wonderful lacy weekenend! Hope you are fine too?!

Kiva lämmin viikonloppu, vaikka satoikin! Toivottavasti teillekin kuuluu hyvää?!! Suomessa on kuulema KESÄ! *vähän kateellinen*

June 23, 2009

... wish I were there


... or: PLEASE send me some sunshine! Can't stand the rain...
Want to find more sunny pics? Please click on the picture.

Der Regen reicht schon langsam. Ich wünschte ich wäre dort. Kllick auf's Bild, wenn du mehr sehen willst...
Tämä kaatosade alkais riittää jo. Olisin mieluusti tuolla rannalla. Klikkaa kuvaa, jos kaipaat aurinkoa...

June 22, 2009

Dawanda entdecken!



Bei DaWanda gibt es von 22. bis 28. Juni 2009 einen 15% Entdecker-Rabatt!

Gültig in allen Shops, in denen du noch nie eingekauft hast. Näheres hier!
Du kannst dich gerne auch bei mir melden; ich stelle für dich den Lieblingsding rein ;-)

Between 22. - 28. June 2009 -15% for new buyers at Dawanda! In all those shops, you've never bought before... See more here! I'll be happy to reserve for you the things you'd like to, just send me a mail... Please feel free to ask for your favorites, even if not in shop!

DaWanda tempaus 22. -28. 6.2009: 15% löytö-alennus! Kaikissa DaWanda -nettikaupoissa, joissa et vielä ole ostanut... Enemmän tietoa täällä! Jos tykkää jostain utuistani, kysy mailillä, voin laittaa kauppaani, ellet löydä sieltä ennestään ;-)

June 16, 2009

... so eine Freude!




Mahlzeit!


Liebe auf dem ersten Blick: mein neuer Brotkorb...
Love at first sight: my new bread basket...
Rakkautta ensi silmäyksellä: uusi leipäkorini...

Bon appétit!

Das selbstgestickte Geschirrtuch dient bei mir schon lange als Brotkorbtuch ;-)

Self stitched, of course ;-)

Oikeastaan tämä on astiapyyhe, mutte minulla se on aina ollut leipäkorin liinana. Kiitos S. Serkulle, jolta sain liinan raakileen aikanaan! *heiluttaaterveisiä*



Mehr Fotos von Grillen mit Freunden am Sonntag habe ich nicht geschafft: wir hatten so viel zum Quatschen... und Gutes zum Essen...

There are no more pics from BBQ with friends on Sunday - busy talking & eating...

Sunnuntaisesta grillauksesta ystävien kanssa ei syntynyt enempää kuvia: oli niin paljon juteltavaa ja hyvää syötävää...

June 13, 2009

Do what you can...



... diesem Zitat bin ich gerade zufällig in dem netten Blog "Make it do" begegnet. 
Ganz meiner Meinung!
Was meinst du?

... just happened to find this quote in a nice blog called "Make it do"
I agree at least 100%.
What do you think?

... löysin tämän juuri sattumalta kivasta blogista nimeltä "Make it do"
Olen 100% samaa mieltä.
Mitä mieltä sinä olet?

June 12, 2009

Kameras neue Kleider, Teil 1


Praktisch, aber nicht so hübsch. 
Einzigartig schon gar nicht. 
Das Originalband. 
Tanjas wunderhübsche Kamerabänder 
haben es mir schon vor einigerzeit angetan. 

Aber eigen wie ich bin, will ich natürlich alles selber machen... 
*g* 
Mein Kameraband war Originallangweilig... 
Allerdings mit einem hübschen roten Rand...
*überlegen* 
So ist mein Band, das auch nicht rutscht, geworden:
Very practical, but not pretty... neither really unique... The Original of my camera. 
Some time ago I almost ordered one of  Tanjas wonderful little helper. 
But funny as I am, I always have to do my own things... *g* 
The original belt on my camera was boring, with that pretty red border though... hmmm. *thinking of an idea* 

This is how my belt looks like, with the original anti-slip back:

Hyvin käytännöllinen, mutta ei mitenkään kaunis, eikä varsinkaan persoonalllinen. Alkuperäinen kamerahihnani. 
Jokin aika sitten meinasinjo tilata Tanjalta yhden hänen kivoista pikkuapulaisistaan. 
Mutta omituinen kun olen, minun pitää tehdä kaikki itse. *g* 
Alkuperäinen hihna on vähän tylsä, mutta sitä reunustaa kiva punainen nauha. Hmm. 
*ideoi* 

Tämmöinen minun nauhastani tuli - siinä on alkuperäinen luistamaton selkäpuoli.

June 11, 2009

Thanks to internet

Foto: Marjo Heikkinen

Letzten Samstag wäre ich sooo gerne in meiner Heimat gewesen. Die Maturantenklassen 1979 haben sich getroffen. Diese lieben Leute habe ich zum Teil seit 30 Jahren nicht mehr gesehen, und doch habe ich sie auf den Fotos, die sie mit nun vom Treffen mailen, erkennen können. Manche sofort, manche erst anhand des gewissen Blicks oder so. *seufz* 

Dank sei Internet, war ich fast live dabei... Wir hören uns, hört ihr!! 

Im Foto ein "altes Haus" von dort...
Nun gut, jetzt wissen auch alle, wie alt ich bin. *g* Ist ja kein Geheimnis.
Jung in Herzen, leicht älter an anderen Stellen.

Ups, der text ist heute groß. 
Gut, so können wir älteren Leute ihn auch gut lesen...
♥ ♥ ♥ ♥ 

Last Saturday I would have looooved to be in Finland. To be able to meet some of those dear classmates I graduated with from high school. Some of them I haven't seen since then, since 30 years. *sigh* But I still  recognized them on the photos, they send me now per mail. 

I love internet! It's almost like being there.  Please, keep on mailing me!

On the picture another old house, not me.
Now you all can put together my age...  *g* It's no secret.
I'm young at heart, slightly older at other places.

The txt seems so large today? It's for us elderly people.

♥ ♥ ♥ 

Viime lauantaina olisin niin mielelläni ollut Koto-Suomessa. Ylioppilasluokan 1979 tapaamisessa. Monia heistä en ole todellakaan tavannut 30 vuoteen. Ja silti silmän vilkkeestä vielä oli helppo tunnistaa valokuvista, joita he minulle nyt sähköpostittavat. *huokaus*

Kiitos internetin! Kiitos teille, paikkakunnan nuoriso! Antakaa postia tulla vaan,  lisää. 
Nyt kun putki saatiin auki,  tavataanko ensi vuonna uudelleen?

Kuvassa "vanhaa kamaa" - kiitos Marjolle kuvan lainasta!
Ja nyt nekin blogiystävät, jotka eivät ole tienneet ikääni, saivat sen selville. 
Ei se ole salaisuus.
Olen nuori sydämessä, vähän vanhempi muualta.

Teksti tuppaa tänään isoksi.Pystytäänpähän me keski-ikäisetkin lukemaan...

♥ ♥ ♥ 

June 09, 2009

Ins Gästebuch geschrieben...

 ... haben wir bei einer lieben Kollegin
 ... eigentlich wenig geschrieben, sondern als Zeichen unserer Verbundenheit mehr genäht,   geklebt, geheftet, geknöpft, geknüfpt...
Schön war's. 


 
Creativeness in the guest book of 
a dear colleaque. As a sign of how attached to her we are, we saw, 
we glued, we tied knots, we  buttoned, we clipped, we tacked... 
We had such a good time.
 


Koristelimme työkaverin vieraskirjaa näyttääksemme, miten kiinteä ystävyytemme on: liimasimme, ompelimme, teimme solmuja, kiinitimme nappeja, hakaneuloja ja klemmareita...
Kyllä oli hauskaa!

June 05, 2009

! ! !


Töchterchen ist wieder Zuhause. Danke vielmals für alle eure lieben Genesungswünsche! Und bitte immer noch Daumen halten für alles Weitere. *abwartenundhoffen*

Daughter is back at home. Thank you so much all your good wishes! And please keep on hoping the best... *waitandhope*

♥ Tytär on kotona. Kiitos teille kaikille ystävällisistä terveisistänne! Pitäkää kiltit edelleen paukkuja, että kaikki jatkuu hyvin. *odotammejatoivomme*

News aus Bloglandia

Sabine hat mich mit diesem Award überrascht. Bitte bei ihr mehr dazu lesen.

Ich sage Dankeschön!
Spät, aber um so herzlicher...

Lesezeichen finde ich gut... 
(Das muss euch jetzt aber überraschen, gell? Wer nicht weiß wrum, sieht hier ganz schnell mal nach...)


Ich finde Sabines Idee supernett, und schieße den Ball ... öhmm... einfach in diese Runde hier weiter. Wer fängt ihn?!!

Überall, wo ich vorbeikomme, könnte ich das jetzt anhängen. Ich bin sowieso so schlecht an diesen Dingen und im Moment kann ich schon gar nichts entscheiden. Liebe Sabine, du verstehst es sicher.

Bitte meldet euch in Scharen, um dort mitzumachen! 

So wie hier auch:

♥ Ich habe mich dazu bei der lieben Ellen schon angemeldet. Ich hoffe, ich schaffe es... Du auch?!

June 04, 2009

Fleissige Händ'


Diese liebevollen Hände streicheln tagsüber die Abschiedstränen der Kleinsten, wenn Mami in die Arbeit geht, sie haben ununterbrochen Zeit zum Spielen, sie kochen zwischendurch den kleinen Tageskindern ganz leckere Sachen zum Mittag, sie scheuen es nicht, die runden Kinderpopschis zu wickeln...

Gestern abend waren sie auch fleissig, liebevoll, sie waren so kreativ. 
Diese lieben Tagesmütterhändchen des EFK.
Ich war begeistert. 
Danke für einen supernetten Abend, den ich mit euch verbringen dürfte, Mädels!
Mehr Bilder zeige ich, wenn ich sie von unserer Fotografin bekomme ;-) Ich war meistens beschäftigt, welche zu machen ;-)

These loving hands wipe away the tears that fall when mummy has to go to work, they keep on playing all day long, in between they manage to cook a yummy lunch, they are not too fine to clean the mess in those tiny diapers... 

Yesterday evening they were working too, loving, concentrated, so creative.

These loving daycare ladies from EFK.
I was happy to bring a couple of hours with you. 
Thank you so much for this great evening, girls!

I'll show you more pics, when I get them. I was too busy to make more myself ;-)
Nämä hellät kädet pyyhkivät pienet kyyneleet, kun äidin pitää mennä töihin, ne jaksavat leikkiä koko päivän, ne ehtivät keittää herkkuja lasten lounaspöytään, ne siivoavat kaikki vaippapyllysotkutkin... 

Eilen ne kädet olivat vielä illallakin ahkeria, riemukkaan aherruksin piirissä. 
Ne ihanat EFK:n päivähoitajat.
Kiitos ihastuttavasta illasta, jonka sain viettää kanssanne!
Lisää kuvia laitan, kunhan saan niitä: itse en juuri ehtinyt kuvata...

Buntes von Wochenende 2

Spät aber doch...

Am Freitag habe ich - ganz kurz *schwöre*) - Ikea besucht. Ich habe einen Lampenschirm gebraucht - und einen allerliebsten gefunden!!! So ist aus einer alten ausmusterten Kinderzimmerlampe ein Hingucker für's Wohnzimmer geworden. Währenddessen hat sich der Schatzi im Badezimmer ausgetobt. Als ich nach Hause kam, sah es so aus: die Fliesen bei der Badewanne waren futsch... Wir haben das trotztallemaßnahmenimmerwiederkehrende Schimmel sooo satt!

On Friday I went to Ikea - just very quickly! *g* I wanted to look for a new shade for that old light that actually was sorted out of daughters room long time ago.  Seeeee what I found! Better than I dreamed of! Now this pretty thing lights our living room... While I was fighting my way through Ikea, my dear had his battle in the bathroom getting rid of that mold old tiling that just refuses to stay clean despite of anything I do. This is how it l found our bathroom when a I was back at home...

Perjantaina pistäydyin - vannon: ihan pikaisesti! *g* - Ikeassa etsimässä uutta varjostinta tyttöjen huoneesta jo kauan sitten poistettuun pöytälamppuun. Katsokaa mitä löysin: vielä paljon paremman kuin osasin toivoakaan! Nyt se ihanuus valaisee iloisesti olohuoneen piirongin päällä. Sillä aikaa mies taisteli kylppärissä ja repi vanhat kaikistavarotoimentapiteistähuolimattainavaanhomehtuvaiset laatat pois. Tältä näytti kotiin palatessa...

Auf Wiedersehen, ihr fiesen Fliesen ;-)

Goodbye you old tiles!

Hyvästi vanhat laatat!

Da ich im Badezimmer keine große Hilfe war (O-Ton Mann mit *G*), habe ich mich dem gewidmet, was ich kann: den kleinen hübschen Dingen *g* Tadaaa: neue Hängeschlaufen an alten Handtüchern!

Because I was no good use (O-tone husband w/*G*) I devoted myself to things I can: those pretty little things... Please welcome new hanging loops on old towels!

Koska minusta ei kuulema ollut paljonkaan apua kylppärissä (miehen sanojen mukana tuli onneksi *G*), ryhdyin siihen puuhaan minkä osaan: pienten kivojen juttujen taikomiseen... Tadaaa: tässä uudet ripustusnauhat vanhoihin pyyhkeisiin!

Passend dazu MUSSTE ich mir eine Holzbürste anmalen. 
Einen Blick ins Badezimmer zeige ich euch dann, wenn es ganz fertig ist...

I HAD TO decorate a new hair brush in this style as well... 
I'll give you a glimpse into the bathroom when it's finished...

Samaan tyyliin OLI PAKKO maalata uusi hiusharjakin... 
Ja kylppäriin kurkataan sitten kun se on ihan valmis...

June 02, 2009

Buntes vom Wochenende 1


Wo möchtest du denn heute sitzen...?
Vielleicht vor dem Gipszimmer / Nachtaufnahme?


Oder hier vor dem Röntgen?
Seit 14 Tagen jeden Tag irgendwo zu Besuch bei der Tochter.
Keine Sorge, es geht ihr nicht direkt schlecht, aber das Knie sollte sich auf 90° gehen bevor sie nach Hause kommt. Ausserdem muss sie sich sicher genug fühlen, um jeden Tag alleine in die Therapie fahren zu können.

Wer would you like to sit today? Since 14 days daily visiting our daughter.
She's alright but has to get her knee on 90° before getting home; and she has to feel herself sure enough to beable to drive to the therapy bu bus every day, alone.


Missä haluaisit istua tänään? Ehkä kipsihuoneen ja yövastaanoton välissä?
Tai röntgenin edessä?
Jo kaksi viikkoa päivittäisiä vierailuja tyttären luona.
Havin hän voi, mutta polvi on saatava taipumaan 90° ennen kotiin tuloa ja tukevuutta olisi oltava sen verran, että pystyy yksin kulkemaan bussilla hoitoon joka päivä.

WIP "as time goes by"


WIP "as timegoes by", ursprünglich hochgeladen von jaana*maaria

OK, ich kann tatsächlich NICHT schlafen... *total übergeschnappt*

Also zeige ich euch etwas, an dem ich im Moment arbeite. "Im Moment" ist auch übertrieben *g* denn der Kreuzstichteil ist wohl schon mindestens zehn Jahre alt und hat irgendwie immer nur auf DAS hier gewartet! Ach, wie liebe ich das... Manchmal brauchen Sachen anscheinend einfach seine Zeit?! Der Teil war für mich nie fertig, aber ich wusste auch nicht, wie ich es haben wollte. Letzte Woche habe ich dann gewusst, wie es sein sollte. Sagte ich schon, ich liebe es schon jetzt?

EDIT: hier habe ich das Teilchen schon mal gezeigt - ist mir gerade so eingefallen ;-9

Okay, I really CAN'T sleep. *completely mixed up*
So I'll show you something I'm working on at the moment. Well, "at the moment" is actually not quite correct: the piece with the x-stitch is at least 10 yeras old and seems to have been waiting for THIS! I love it... SOmetimes things just seem to need some time to get finished? I always knew, this work is not ready, but I never knew HOW I wanted it to be. Until last week. Did I mention, I love it already?!

EDIT: I've shown this piece here before - just thought of it...


Okei, entodellakaan pysty nukkumaan *täysin ylikierroksilla*. Näytän teille siis, mitä tällä hetkellä olen värkkäämässä. Tai siis "tällä hetkellä " on kyllä hieman väärä ilmaus: ristipisto-osa onainakin 10 v. vanha, ja jotenkin se on aina vaan odottanut TÄTÄ! I love it... Jotkut asiat vaan tarvitsevat omanaikansa kypsyäkseen? Tämä juttu on minulle aina ollut keskeneräinen, mutta en koskaan tiennyt, millaisen haluaisin sen olevan. Viime viikolla se sitten iski päähäni. Kerroinko jo, että rakastan sitä?!

EDIT: täällä olenkin jo näyttänyt tämän projektin - tuli juuri mieleeni ;-)

June 01, 2009

*freufreu*

Sieht mal hier, warum ich vor lauter Freude fast nicht schlafen kann...
Ein buntes - farblich UND sonst auch - Wochenende liegt hinter uns, davon aber später:
Im Fotoblog etwas Buntiges von heute ;-)



See here, why I'm almost sleepless because I'm so happy about it...
A colourful weekend lies behind us - I'll tell you later about it:

In my photoblog something colourful of today ;-)



Katsopa täältä, mikä iloinen juttu vei tänään melkein yöunet...
Aikaansaapa viikonloppu on takanamme, kerron siitä myöhemmin:
Fotoblogissani tämänpäivän aikaansaannoksia ;-)

Pfingstrosen...

... habe ich leider keine. Wenn ich einen Garten hätte, würde ich sie unbedingt einpflanzen! Für die Terasse habe ich heuer neue Blumenkisten kaufen müssen, da meine laten aus Holz etwas "durch" waren, neue Haken zum Aufhängen brauchen wir doch noch... Und euch wünsche ich einen Hoffentlich sonnigen Pfingstmontag!

Blooming summer freshness...

Kesätunnelmaa parvekkeelle, koukut puuttuu vielä, että saamme uudet kukkalaatikot ylös ;-)