April 27, 2011

Wenn ich wüsste... If I knew...

IF I KNEW

If I knew it would be the last time
that I'd see you fall asleep
I would tuck you in more tightly
and pray the Lord, your soul to keep.

If I knew it would be the last time
that I see you walk out the door,
I would give you a hug and kiss
and call you back for one more.

If I knew it would be the last time
I'd hear your voice lifted up in praise,
I would video tape each action and word,
so I could play them back day after day.

If I knew it would be the last time,
I could spare an extra minute
to stop and say "I love you,"
instead of assuming you would know I do.

If I knew it would be the last time
I would be there to share your day,
Well I'm sure you'll have so many more,
so I can let just this one slip away.

For surely there's always tomorrow
to make up for an oversight,
and we always get a second chance
to make everything just right.

There will always be another day
to say "I love you," and certainly
there's another chance
to say our "Anything I can do?"

But just in case I might be wrong,
and today is all I get,
I'd like to say how much I love you
and I hope we never forget.

Tomorrow is not promised to anyone,
young or old alike,
and today may be the last chance
you get to hold your loved one tight.

So if you're waiting for tomorrow,
why not do it today?
For if tomorrow never comes,
you'll surely regret the day.

That you didn't take that extra time
for a smile, a hug, or a kiss
and you were too busy to grant someone,
what turned out to be their one last wish.

So hold your loved ones close today, and whisper in their ear,
tell them how much you love them
and that you'll always hold them dear.

Take time to say "I'm sorry,"
"Please forgive me," "Thank you,"
or "It's okay."

And if tomorrow never comes,
you'll have no regrets about today.



Is it true that the poem "If I Knew" was written by Dr. H. Solomon in memory of those who lost their lives in the tragedy of Sept. 11th in 2001? Does anybody know?

I try to remember these words every day. Something has happened to us that makes me want to do so even more.

Hey, friends - Thank you for still being there!

PS. As you might think and surely will understand; what happened does not belong in here - though it will always be a great part of our life. Everything is fine.

♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

Wenn ich wüsste...

Wenn ich wüsste, dass es das letzte Mal ist,
dass ich Dich einschlafen sehe,
würde ich Dich besser zudecken und zu Gott beten, er möge Deine Seele schützen.

Wenn ich wüsste, dass es das letzte Mal ist,
dass ich Dich zur Türe rausgehen sehe,
würde ich Dich umarmen und küssen
und Dich für einen weiteren Kuss zurückrufen.

Wenn ich wüsste, dass es das letzte Mal ist,
dass ich Deine Stimme höre, ich würde jede
Geste und jedes Wort auf Video aufzeichnen,
damit ich sie Tag für Tag wieder sehen könnte.

Wenn ich wüsste, dass es das letzte Mal ist,
und dann einen Moment innehalten kann,
um zu sagen "Ich liebe Dich", anstatt davon auszugehen,
dass Du weißt, dass ich Dich liebe.

Wenn ich wüsste, dass es das letzte Mal ist,
dass ich da sein kann, um den Tag mit Dir zu teilen,
weil ich sicher bin, dass es noch manchen Tag geben wird,
so dass ich diesen einen verstreichen lassen kann.

Es gibt sicherlich immer ein "Morgen",
um ein "Versehen/Irrtum" zu begehen
und wir erhalten immer eine 2. Chance,
um einfach alles in Ordnung zu bringen.

Es wird immer einen anderen Tag geben,
um zu sagen: "Ich liebe Dich".
und es gibt sicher eine weitere Chance,
um zu sagen: "Kann ich etwas für Dich tun?"

Aber nur für den Fall, dass ich falsch liegen sollte
und es bleibt nur der heutige Tag,
möchte ich Dir sagen,
wie sehr ich Dich mag.

Und ich hoffe, dass wir nie vergessen:

Das "Morgen" ist niemandem versprochen,
weder jung noch alt,
und heute könnte die letzte Chance sein,
die Du hast, um Deine Lieben fest zu halten.

Also, wenn Du auf Morgen wartest,
wieso tust Du's nicht heute?
Falls das "Morgen" niemals kommt,
wirst Du es bestimmt bereuen,
dass Du Dir keine Zeit genommen hast,
für ein Lächeln, eine Umarmung oder einen Kuss
und Du zu beschäftigt warst,
um jemandem etwas zuzugestehen,
was sich im Nachhinein
als sein letzter Wunsch herausstellt.

Halte Deine Lieben heute ganz fest
und flüstere ihnen ins Ohr,
sag' ihnen, wie sehr Du sie liebst.
und dass Du sie immer lieben wirst.

Nimm Dir die Zeit zu sagen
"Es tut mir leid", "Bitte verzeih' mir",
"Danke" oder "Ist in Ordnung".

Und wenn es kein "Morgen" gibt,
musst Du den heutigen Tag nicht bereuen.



Ob es stimmt, dass das Gedicht Dr. H. Solomon in Gedenken an die Opfer des 11. September 2001 geschrieben hat? Weiß es jemand?

Ich versuche mich an diese Zeilen täglich zu halten. Uns ist etwas passiert, dass mich noch mehr daran denken lässt.

Und Freunde, ich danke euch, dass ihr noch da seid!

PS. Wie ihr euch denken könnt und sicherlich verstehen werdet, was uns passiert ist, gehört nihct hier rein, auch wenn es für immer wichtig ist. Alles ist gut.

March 21, 2011

Frühlingsbeginn!


Willkommen Frühling!
Welcome spring!
Tervetuloa kevät!

March 14, 2011

Füllwatte ausgegangen!



Tjaa. Die Füllwatte hat nur für die Ärmchen gereicht. Dabei wäre das Stopfen gerade die richtige Tätigkeit im Moment; sonst bin ich für nichts zu gebrauchen. Beginne etwas und lass es liegen. Mir ist einfach ständig schlecht. Im Herzen. Aber das wird wohl den meisten so gehen im Moment. Hier bleibt es eine Weile ruhig.

Well. There was enough stuffing only enough for the tiny arms. And right now, it would be just the right activity at the moment - I am just for nothing to use right now. Just starting something and letting it be. I'm feeling sick all the time. In my heart. Like most people at the moment, I suppose. My blog will stay not-updated a while.

Jaaha. Täyte riitti vain pikkukäsiin. Ja juuri nyt täytteen survominen olisi mitä mainiointa tekemistä, muuten en kykene lähes muuhun kuin kävelemään edestakaisin. Aloittamaan jotain ja jättämään kesken. Minulla on koko ajan paha olo. Sydämessä. Mutta sen tunteen kanssa tuskin olen yksin näinä päivinä. Blogissani tulee olemaan rauhallista jonkun aikaa.

March 10, 2011

Prototyp (Hasen)monsterkuschellieschen


Um diese grausamen Szenen würde ich gerne in Zukunft nicht mehr (Gut, das ist Wunschdenken... sagen wir mal: weniger) sehen zu müssen, habe ich meiner kleinen Hundedame eine neue Freundin schenken wollen. Sie soll sie davon abhalten, die Püppchen zu klauen, sobald die Kids sie raus holen ;-)

To save us for these gruel scenes in the future (well, that's wishful thinking ... let's say... to have less of them), I wanted to give my little doggie a new friend. It should help to prevent her from stealing the dolls as soon as the kids get them out to play ;-)

Välttääkseni tämän kaltaisia julmia näkymiä tulevaisuudessa (se taitaa olla toiveajattelua ... tai ainakin vähentääkseni niitä?) ajattelin tehdä pikkukoiralleni uuden ystävän, joka estäisi sitä varastamasta nuket heti kun lapset hakevat ne leikkeihinsä ;-)


Ihr Monsterkuschellieschen hat allerdings keine Hasenohren für die kommende Saison, es trägt lieber eine coole burschikose Frisur. In Hause Maaria blaukariert, versteht sich. *g* Das vermeintlich robuste PrototypMonster ist aus strapazierfähigem Jeans- und dicken Leinenstoff genäht und mit Kirschenkernen locker gefüllt, damit es beim Hin-und herschleudern so schön rasselt...

Fotos sind entstanden NACH der ersten Begegnung... und NACH der Gerissene-Arme-Rettungsaktion... Es bleibt zu hoffen - und davon gehe aus - dass die (meisten) Menschenkinder ihre Monsterpüppchen nicht so hart in die Zange nehmen wie meine behaarte Prinzessin.

Als Fotohintergrund ein noch nicht ganz fertiges Granny -Polsterüberzug. Zeige ich dann mal später...



This prototype of my coming Monster Cuddle Lizzie, however, has NO rabbit ears, I planned for the coming season. It wears rather a cool boyish hairstyle. In blue checks at House Maaria, of course. *g* The meant-to-be-robust prototype monster is made of durable denim and thick linen fabric and loosely filled with cherry stones, so that it makes these funny rattle sounds when twisted back-and-fort... Photos were taken AFTER the first meeting... and AFTER the Snapped-arms-rescue operation ... Hopefully the (most) human children do NOT treat their monster doll as hard as my hairy princess.

The background in the last photo is the not-quite-ready pillow case in granny style - I'll show it later on.

Tällä prototyypillä ei ole tulevan sesongin pupun korvia, vaan rento poikamainen kampaus. Siniruutuinen, tietty. * g * Erityisen kestäväksi tarkoitettu prototyyppi on valmistettu kestävästä farkkukankaasta ja paksusta pellavakangas ja löyhästi täytetty kirsikan siemenillä, niin että se pitää hauskaa ääntä, kun se heiluu koiran ravistuksessa... Kuvat otettiin ensimmäisen tapaamisen ja käsien pelastusoperaation jälkeen. Toivottavasti (useimmat) ihmislapset eivät ota hirviönukkea niin kovaan käyttöön kuin karvainen prinsessani. ;-)

Viimeisen valokuvan taustana on puolivalmis tyynynpäällinen - näytän sen sitten valmiina.

March 01, 2011

Kitchen doilies & skulls


Das Resultat bin ich euch noch schuldig. Fertig gehäkelt habe allerdings ich, nicht die kleine Hundedame. Die Idee dazu lieferte mir Amy von "chick chick sewing". Da ich zufällig Acrylwolle zuhause hatte, musste ich es sofort probieren. Sieht allerliebst aus und es funktioniert! Weg mit den hässlichen grünen Schwämmen! ;-)

This is how the result looks like. The idea to these pretty little things came from Amy from "chick chick sewing". Since I happened to have some acrylic yarn at home, I had to try it immediately. It looks absolutely lovely - and it works! Get lost, you ugly green sponges! ;-)

Sain virkkaustyöt valmiiksi, vaikka koira olisi mielellään auttanut. Amy antoi minulle idean näihin söpöläisiin löysin Amy "chick chick sewing" blogista. Minulla sattui olemaan akryylilankaa kotona, siispä minun täytyi kokeilla sitä heti. Pikkuliinat ovat aivan mahdottoman söpöjä - ja toimivat! Pois rumat vihreät sienet keittiöstäni! ;-)


Wobei ich die hässlichen schon lange in Schrank versperrt habe ;-) und nur zum Kratzen raus hole, wenn notwendig. In die hübschen finnischen Küchentücher bin ich ja schon lange verliebt, solche wie dieses hier im Bild - eines meiner neuen - von Pop Design und die von Gallerie Ann - gezeigt hier.

Although the ugly ones I have blocked away in the closet;-) and take them out only to scratch the dishes if needed. I'm completely in love with the beautiful Finnish kitchen towels, such as this one in the picture - one of my new ones - from Pop Design or those from Gallerie Ann - shown here.

Jo kauan pidänkin kyllä niitä rumia kaapissa;-) ja päästän ne ulos vain raapimistarpeen vaatiessa. Olen aivan rakastunut kauniisiin suomalaisiin tiskirätteihin, kuten esim. tämän kuvan Pop Designin rättiin- yksi uusimmista räteistäni - ja Gallerie Annin iloisen värisiin - tässä kuvassa.

February 23, 2011

Relaxing wool


Häkeln finde ich so entspannend. (Auch wenn es natürlich manchmal in die Schulter geht. *g*)
Crocheting is so relaxing. (Sometimes it does hurt you neck though... *g*)
Virkkaus on sitten niin rentouttavaa. (Vaikka tokihan ne välillä hartioihin ottaa *g*)


Aber Pause sollte ich anscheinend nicht all zu lange machen, denn auch die Wolle an sich scheint entspannend zu sein, auch wenn eine(r) nicht häkeln kann...
Was aus meiner Häkelei wird, werde ich euch auch nachher zeigen!

But I guess I shouldn't make a break & leave the work alone. The wool alone seems to be pretty relaxing, even to someone who cannot crochet at all...
When I'm finished, I'll show you what I made.

Liian pitkiä taukoja ei minun kuitenkaan pitäisi pitää, sillä pehmeä lanka näyttää olevan rentouttavaa sillekin, jota ei osaa virkata...
Kunhan saan työni valmiiksi, näytän tietty teillekin!

February 15, 2011

Buntes Recycling


Wir haben wochenlang ganz viele blaue Milchpacklstöpsel gesammelt.
We have been collecting these blue stopper from the milk tetra packs for weeks.
Keräsimme viikkokausia maitopurkkien sinisiä korkkeja.


Dann habe ich aus buntem Karton ein neues Innenleben für sie geschnitten.
They got a a new life inside out of coloured papers.
Värikkäistä papereista teimme niille uudet sisukset.


Dann konnte wir auch schon loslegen; sortieren, benennen, Farbengeschichten erzählen...
Then we got started; sorted them out, named them, told color stories...
Lopulta pääsimme leikkimään niillä; lajiteltiin, nimettiin, kerrottiin värijuttuja


Und es bleiben noch viele Spiele übrig für später; Memory, Reihen und Muster vor- und nachbauen...
There are sure many things we can do later on with them; play memory, build series & patterns...
Monen monta juttua jäi vielä tekemättä; niillä voi pelata muistipeliä, rakentaa sarjoja ja kuvioita, rakentaa mallin mukaan...


Die kleine Raupe Nimmersatt!
The very hungry caterpillar!
Hyvin nälkäinen toukka!


Meine kleinen Künstler & Helfer!
My little artists & helpers!
Pikkutaitelijani & apulaiseni!

February 11, 2011

10 Dinge


Endlich ein wenig Zeit für eine Blogrunde gehabt genommen...
Da habe ich eine ganze Menge tolle Sachen entdeckt - vielen Dank, Mädels!

Was mich ganz besonders angesprochen hat, war bei Myriam Kemper. Sie hat sich 'was wirklich Nettes einfallen lassen! Zu einem vorgegebenen Thema stellen die Teilnehmer an jedem 10. eines Monats 10 Dinge vor. Vorher müssen sie sich also mal ganz bewusst mit bestimmten Dingen in ihren Leben auseinander setzen... Das kommt mir sehr gelegen, denn ich habe mir fest vorgenommen, ganz simpel und einfach etwas mehr auf michh zu achten. Da mache ich also gerne mit, wenn auch mit Verspätetung. Es bleiben mir ja immerhin noch ZEHN Monate Zeit!

Das Thema in Jänner war "10 Dinge, an die ich 2011 mehr denken möchte".

Das Thema in Februar war "10 Dinge, auf die ich beim arbeiten nicht verzichten möchte".

Bis zum 10.März wollen wir uns Gedanken darüber machen, was wir zum Thema “Weltschutz” tun und was wir vielleicht besser machen oder womit wir endlich anfangen können/sollten…

Mein Ehrgeiz würde es von mir verlangen, die ersten beide Beiträge nachzuholen. Andererzeits habe ich mir selbst versprochen, meinen Ehrgeiz etwas zu zügeln. ;-) Lasst euch überraschen.



Sorry, girls. Please be darlings & ask our friend Google for a (certainly very entertaining) translation!



Rakkaat ystävät! Pyytäkää tällä kertaa apua ystävä Googlelta, joka kääntää tekstin mielellään - ja todennäköisesti myös tosi hauskasti!

February 10, 2011

Grannies WIP


Es werden immer mehr... Und ich habe immer noch keinen Plan, was es werden soll. Mal sehen, wie weit ich mit der Wolle komme. ;-)

They are getting more and more... And I still have no idea what it's going to be. Let's see how far I get with the wool. ;-)

Ne vaan lisääntyy... enkä vielä tiedä, mitä niistä tulee. Katsotaan, miten paljon lankaa riittää ;-)

Mittlerweile habe ich wieder auch alle bunten Reste ausgegraben. Auch da noch keinen konkreten Plan...

Meanwhile I've gathered together all that colourful wool hiding all over the house. Not really knowing what it will become when ready...

Olen myös kerännyt yhteen koriin kaikki ympäri taloa pyörivät lankojen loput. Saa nähdä, mitä niistäkin sitten valmistuu...

Vielleicht ein neuer Polsterüberzug?

Perhaps a new pillow case?

Ehkä uusi tyynyn päällinen?

Allerdings ist das Arbeiten am Abend manchmal etwas beschwerlich, wenn das neugierige Hundemädchen unbedingt mit helfen möchte.

Sometimes it's a bit difficult to work though, having a tiny furry friend wanting to help all the time.

Joinakin iltoina on vähän hankalampi tehdä mitään, kun koiraneiti haluaa olla joka paikassa auttamassa. Ja kun rouva sitten bloggaa ja hakee kupin kahvia, löytyy takaisin tullessa viatonta teeskentelevä hauva blogituolilta. Neiti kyllä onnistuu joskus myös houkuttelemaan minut nousemaan ylös - ja hyppää sitten itse salaman nopeasti tuolile! Mutta tämä kun on aamupäivällä HÄNEN paikkansa auringossa! Toivottavasti tykkää tyynystäkin, jota tein täällä.
Hauskaa päivää sinullekin!

An manchen Tagen fällt das Bloggen auch schwer; sobald frau sich einen Kaffee holt, findet sie bei Rückkehr ein Unschuldslämmchen auf dem Bloggersessel. Das alte Kissen - an dem ich hier gearbeitet habe - scheint ihr zu gefallen. Sie schafft es aber auch mal, mich irgendwohin zu locken, nur um dann blitzschnell auf den Sessel zu laufen! Es ist aber auch IHR Platz in der Sonne am Vormittag! Einen sonnigen Tag wünsche ich dir auch!

On some days there is almost no way to blog in peace... As soon as I get up to get a cup of coffee - she's there, taking comfortably seat on my chair. She even manages to get me to stand up - only to jump quickly on the chair. She seams to mean it's HER place in the sun in the morning. Hope she likes the pillow too - that I was making here.
I wish you a sunny day too!

January 28, 2011

Spitzentag


Eine liebe Freundlin hat mir einen ganzen Haufen schmutziger Bordüren geschenkt.
A dear friend brought me some pretty but dirty lace border.

Ihana ystäväinen lahjoitti minulle kasan nättejä, mutta likaisia pitsinauhoja.
Vesi ja pesuaine sekä lopuksi silitysraudan hellä hyväily teki niille ihmeitä!
Kaiken tämän kauhean rasittavan työn päälle pääsin onneksi kävelylle rakkaani ja pikkuihanaisen koiran kanssa! Kuvia siitä löydät täältä fotoblogistani.

Sie haben aber ganz einfach nur Wasser und Waschmittel gebraucht und anschließend noch eine Streicheleinheit eines Bügeleisens! Voilá!
Nach all dieser furchtbar harten Arbeit durfte ich einen wunderbaren Spaziergang mit meinem Liebsten und unserem kleinen Hündchen machen. Fotos davon findest du in meinem Fotoblog hier.

They only needes some water and detergent and afterwards a loving caress of an iron! Voilá! After all that awfully hard work *g* I was allowed to make a wonderful long walk in the cold air with my dearest & our little dog. you can find pictures here in my photo blog.

January 26, 2011

... OLÉ!


... nämlich cafe au lait! Kein Kakao mehr im Haus. Bei drei halswehigen Damen kein Wunder.

... öhm... cafe au lait! No cocoa in the house. No wonder, with three ladies with sore throath.

... siis cafe au lait. Kaakao loppui talosta. Eikä ihme, kun talossa on kolme kurkkukipeistä naisihmistä.

January 25, 2011

selbst-AWARD-ieren

Die lieben Mädels Claudia und Daniela von Sachasächali haben meinen Tag schon vor einiger Zeit unglaublich lieb versüßt und mir diesen Award verliehen. Allerherzlichsten Dank!

Die Regeln für diesen Award stehen in Sachasächali -Blog. Der Award soll nicht so bekannte Blogs bekannt machen. Die Idee ist super, und ich freue mich, dass ich von den Mädels ausgewählt wurde. Nach dem Beispiel von Jane's werde ich auch die Regeln für mich einfach ein wenig ändern: Ich würde mich freuen, wenn jeder Leserin, die gerne ihren Blog ein wenig bekannter machen möchte, einfach hier bei mir kommentiert. So bekomme nicht nur ich, sondern wir alle eine wahnsinnig tolle Liste! Ich danke euch allen!

Und nun schleiche ich zurück ins Bett... Um Fee's Worte auszuborgen: ich habe ein Befindlichkeitsstörung. Und schneien tut's auch noch. *macht sich jetzt mal einen kakao und will gerne bemitleidet werden*



The dears girls Claudia and Daniela on their blog Sachasächali made my day some time ago giving me this award. Heartfelt thanks!

You can find the rules this award in Sachasächali blog. The award should make not-so-well-known blogs better known. The idea is great, and I am glad that I was chosen by the girls. Following the example of
Jane's I wil also change the rules for me just a little: I would be delighted if all you readers who would like to make your blog better known would simply comment here. This way not only me, but we all would get a great new blog list!

And now I will get back to bed... I'm feeling just like the poor Fee. AND it's snowing. *will make herself a nice cup of cocoa and loves to be pitied*



Ihanat Claudia ja Daniela Sachasächali -blogista ilahduttivat päivääni jo jokin aika sitten, kun antoivat minulle tämän kivan palkinnon. Sydämelliset kiitokset!

Säännöt löytyvät Sachasächali blogista. Palkinnon tarkoitus on tehdä vähän mainosta vähemmän tunnettuilel kivoille blogeille. Ajatus on hyvä ja olen iloinen, että tytöt valitsivat minut. Janen esimerkkiä seuraten muutin sääntöjä itselleni. Olisin iloinen, jos jokainen lukija, joka haluaa tehdä blogistaan paremmin tunnetun yksinkertaisesti kommentoi tähän! Niin saan min. mutta myös kaikki lukijat uuden kivan blogililstan! Kiitos!
NYt kiipeän takaisin sänkyyn Feen sanoja lainatakseni: minulla on mieliala- ja tuntemushäiriö. JA luntakin sataa taas.*tekee itselleen kuumaan kaakaon ja haluaa mielellään sääliä*

January 21, 2011

Enna ♥


Familienzuwachs ist ein Grund zu meinen langen Blogpausen.
Unsere Jüngste ist nicht mehr unser jüngstes Familienmitglied!

Seit einem Monat haben wir Enna, die bald 5 Monate alt wird. Ein kleines Zwergpinshermädchen. Wir haben sie von Brigitta und Jörg.



Our family has got bigger. That's one reason, why I haven't beenblogging so much lately.
Our youngest is no longer our youngest family member!
For a month we no have Enna, who soon will be 5 months old. A small miniature pinscher. She came to us from Brigitta and Jörg.




Perheenlisäyksemme on yksi syy siihen, etten ole viime aikoina ollut kovin aktiivinen täällä.
Kuopuksemme ei olekaan enää nuorin perheenjäsenemme!
Kuukausi sitten meille tuli Enna, pian 5 kuukautta vanha pieni kääpiöpinserineiti.
Hän löytyi Brigittan ja Jörgin luota.

So ein kleines Hundemädchen hat sooo viel zu tun. Dabei ist sie so schnell, dass sie fast nicht zum fotografieren ist. ;-)




Such a tiny girl has so much to do. She is so fast that it is not easy to take pictures... ;-)



Tällaisella pienellä tytöllä on koko ajan niiin paljon tekemistä. Pitää olla tosi nopea, jos meinaa ottaa kuvia. ;-)


Erst wenn sie müde wird, bekommt man sie leichter vor die Linse.



Only when tired, is she easier to capture ;-)



Vasta väsyneenä hänestä saa helpommin kuvia.


Seit sie bei uns ist, müssen wir aber ganz schön aufpassen, wenn wir uns aufs Sofa setzen wollen. Es könnte sein, dass sie sich unter der Decke versteckt ;-)



Since she lives with us, we must be careful, if we want to sit down on the sofa. It could be that she is hiding under the covers;-)




Nyt kun hän asuu meidän kanssamme, on meidän oltava tosi varovaisia, kun haluamme istua sohvalle. Voi olla, että Enna on piilossa peiton alla ;-)

January 18, 2011

Früh morgens...


... hinterm Haus. Mit einer Hand geknipst. In der anderen Hand eine neugierige kleine Hundedame an der Leine.

Early in the morning, just behind our house. Shot with one hand. In the other hand my curious dog baby leading me ;-)

Aikaisin aamulla. Talon takana. Yhdellä kädellä ja pokkarilla ikuistettuna. Toisessa kädessä utelias koiravauva ohjaamassa minua.

January 16, 2011

Aus gegebenen Anlass...

... und weil es mir wichtig ist, auch wenn dies mit meinem kreativen Werken so gar nichts zu tun hat. Aber im Moment kann ich mich an fast nichts anderes konzentrieren.
Lesenswert:
Ein Bericht von Karim EL-Gawhary (Die Presse) 15.01.2011

January 14, 2011

Schlechter Tag?


Auch wenn es draussen sonnig wird, ich weiß, dass diese miesen pochenden Kopfschmerzen vom Wetter kommen und es schlägt auch ganz schön auf die Stimmung. Sicherheitshalber warne ich meine Umwelt mit diesem Button. Und schon kann ich selber auch nicht mehr das Schmunzeln sein lassen ;-) Es scheint doch wieder ein guter Tag zu werden!

I know, this damn head ache is caused by the weather, but it still makes me feel almost depressive. To be on the safe side, I warn my environment with this button saying: "Be aware. Bad day." And even I myself can't supress a tiny smile ;-) It's starting to be a good day after all!

VAikka ulkona alkaa paistaa aurinko, tiedän jumputtavan päänsärkyni johtuvan säästä. Se iskee myös mielen maahan. Varmuuden vuoksi varoitan ympäristöäni tällä napilla: "Varoitan: huono päivä." Enkä voi sitten itsekään olla edes vähän hymyilemättä ;-) Taitaa sittenkin tulla hyvä päivä!

December 10, 2010

Die Eulen sind los


Kleine Federöhrchen.
Tiny ear tufts.
Pikkuruiset korvatupsut.


Runde Knopfaugen.
Round button eyes.
Pyöreät nappisilmät.


Ein Schäbelchen zum Schnabeln.
Beakybeak.
Söpö nokka.


Die neuen Bewohner meiner neuen Magnettafel; alter Leinenstoff auf einm Stück Metall. Wäscheknopfe auf den kleinen aber kräftigen Supermagneten halten was aus!

The new friends on my new magnetic board; old linen cloth on a simple piece of metal. Buttons decorate the small but powerful super magnets.

Uudet asukkaamme uudella magneettitaulullani; pala vanhaa pellavakangasta palalla metallia. Napit koristavat pieniä, mutta supervahvoja magneetteja.

November 29, 2010

...still here...



Oh ja, ich bin ja noch da. Es ist ein wenig turbulent mit den Weihnachtsausstellungen und dem täglichen Chaos. Dabei versuche ich heuer es möglichst ruhig anzugehen: letztes Jahr bin ich fast den ganzen Dezember krank gewesen - ein Grund war sicher der Stress. Es soll nun anders zugehen. Ich habe mir eine Lichttüte genäht, die mich daran erinnern soll. Sie brennt auf dem Regal zwischen dem Essplatz und der Küche - wo ich sie hundert tausend Mal am Tag sehen kann! PS. tässä & nyt = hier & jetzt



Oh yes, I'm still here. It is a bit turbulent with the Christmas bazars plus the daily chaos. This year I try to take it easier than last year: I was sick almost the whole of December - one reason was certainly the stress. I will take it all slowlier... I made a tiny light bag that will help me remember it. It burns on the shelf between the dining area and kitchen - where can I see it a hundert thousand times a day! PS. tässä & nyt = here & now



Voi toki, olen minä vielä täällä. Nyt on vaan vähän hulinaa kaikenlaisten joulumyyjäisten... ja päivittäisen kaaoksen kanssa. Tänä vuonna yritän ottaa vähän rennommin kuin viime vuonna, silloin sairastin melkein koko joulukuun - yksi syy oli varmasti stressi. Nyt siis eri tavalla. Ompelin itselleni pikkuisen lyhdyn, joka muistuttaa. Tuikku palaa hyllyllä ruokailutilan ja keittiön välissä - missä näen sen sata tuhat satatuhatta kertaa päivässä!

♥ Kiitos! ♥

Ein ♥ Dankeschön an all die netten Leute, die ich gestern kennen lernen durfte!

Ein Wiedersehen beim Weihnachtsbasar der Niederösterreichischen Finnlandfreunde in St. Pölten am 8.12. in "Die Villa"?! Ich freue mich sehr!

HIER gibt es mehr über Veranstaltungen aus dem finnischen Kreis in Österreich - herzlichst willkommen!

November 19, 2010

Weihnacht! Stimmung in der Box

Ich würde euch gerne etwas zeigen, das ich gegen den vorweihnachtlichen Stress gemacht habe. Der Blogger dreht heute die Bilder aber wieder, und das will ICH nicht. Guckst du bitte hier.

"Weihnachten kommt immer so plötzlich. In mitten all dem vorweihnachtlichem Trubel brauchen wir immer wieder einen kleinen Moment Ruhe… und einen Begleiter, der es uns möglich macht ein kleines Stückchen Weihnachten stets in und am Herzen zu tragen. Der uns daran erinnert, was Weihnachten auch sein kann, bevor wir ganz erschöpft unter den Weihnachtsbaum zu plumpsen drohen; Dinge wie duftende Wärme,
kleine Lichtchen in geheimnisvoller Dunkelheit, bis in die Zehenspitzen kribbelnde Vorfreude, heimliches Papierrascheln, eine kuschelwarme Decke bis in die Ohren oder einfach die schön-altmodische Besinnlichkeit…"

Zugegeben, die Idee an sich habe ich in Internet ein paar mal begegnet, in einer anderen Ausführung. Das ist meine Version davon! ;-)

I'd love to show you something I've made against the yearly stress before Christmas. Unfortunately it seems to be one of those days, Blogger likes to turn the picture... and that's something I DON'T like. Please see here.

Christmas always comes so suddenly. In the midst of all the PreChristmas hustle and bustle we always need to take a moment rest... and something to remind us a little bit of Christmas in our heart. Something that reminds us of what Christmas can be before we risk to plop under the tree, completely exhausted. Things like scented warmth, small candles twinkling in the mysterious darkness, secret rustle of paper, a cozy warm blanket up to the ears, or simply that nice-old-fashioned contemplation ... Merry Christmas! "

I've seen something like that in internet somewhere, this is my own version of these idea.


Haluaisin näyttää teille tänään jotain, mitä näpersin muistuttamaan joulun tunnelmasta. Muta Blogger haluaa nyt taas kääntää kaikki kuvat, enkä osaa niitä saada sievästi oikein päin. Joten olkaa kilttejä ja katsokaa täältä.

Joulu tulee aina niin yllättäen. Kaiken joulunalusajan hälinän keskellä on hyvä silloin tällöin muistaa pysähtyä hetkeksi… Ettei se unohtuisi, kiinnitä tämä pikku sydän muistuttamaan sinua myös kaikessa kiireessä siitä, mitä joulu myös voi olla ennen kuin uhkaat täysin uupuneena lysähtää joulukuusen alle. Se muistuttaa tuoksuvasta lämmöstä, kynttilöiden tuikkeesta, salaperäistä pimeydestä, varpaisiin asti kihelmöivästä odotuksesta, pikkusalaisuuksista, paperin rapinasta, korviin asti vedetystä peitosta…
ihan vain kauniista vanhanaikaisesta joulurauhasta… Joulumieltä sydämeesi!

PS. Saatavilla myös ylläolevalla suomalaisella tekstillä!
Samantyyppisiä juttuja olen kyllä nähnyt netissä, tämä on oma versioni asiasta ;-)