Showing posts with label everyday life. Show all posts
Showing posts with label everyday life. Show all posts

November 17, 2012

Saturday chilling ♥



Ein ruhiger Tag Zuhause, erste Vorbereitungen für die Adventzeit.
A lazy day at home, getting ready for the season.
Laiskottelupäivä kotona, valmistaudumme joulun odotukseen.


Zuerst Kaffee...
First, coffee...
Ensin tarpeeksi kahvia...


Ganz zeitig haben wir schon unsere Runde gedreht. Enna hat frei laufen dürfen. Und WIE! Minpinstyle! Habt ihr eine Ahnung, wie schnell sie laufen kann?! Jetzt muss sie sich erst mal ausruhen ;-)

Early in the morning we had our walk. Enna was running free. And HOW she was running! Minpin style... You guts have ant idea hiw fast hhat is?! Now she needs a rest...

Aikaisin aamulla olimme jo lenkillä, ENna sai juosta vapaana. Ja kyllä hän juoksikin, minpin tyyliin... Ette arvaa, miten lukaa silloin mennään! Nyt on lepo tarpeen.

January 26, 2011

... OLÉ!


... nämlich cafe au lait! Kein Kakao mehr im Haus. Bei drei halswehigen Damen kein Wunder.

... öhm... cafe au lait! No cocoa in the house. No wonder, with three ladies with sore throath.

... siis cafe au lait. Kaakao loppui talosta. Eikä ihme, kun talossa on kolme kurkkukipeistä naisihmistä.

September 20, 2010

Manchmal hilft nur eines



Manche Tage fangen nicht so gut an. Viel zu früh zum Beispiel! Wenn einer um halb fünf sein Auto unter deinem offenen Fenster quält. Da werde ich giftig, hätte ich doch noch eine guuute Stunde schlafen können...

Some days just don't start right. They might for examply start far too early. Like half past four, when someone ist trying to kick on his car right under your open window. That makes me somewhat #grpmmmmmpfff! knowing I could have slept almost 1,5 hours more.

Jotkut päivät alkavat vähemmän hyvin. Esimerkiksi, jos ne alkavat liian aikaisin. Kun joku esim. rääkkää autoaan sun avonaisen ikkunan alla puoli viideltä, ja sinä olisit saanut nukkua viel reilun tunnin! Vähemmästäkin saattaa kiukkuuntua myrkylliseksi.



Dann muss man etwas suchen, das einem den schlecht angefangenen Tag versüßen kann.

If so, one just has to find something that makes you forget the bad start and make the day sweet to enjoy.

Silloin ei auta muu kuin etsiä joitain makeuttamaan päivän alkua.


Euch auch einen schönen Tag - ach, was. Gleich eine schöne WOCHE!

Wish you too a real happy day! Oh, let's go: a real happy WEEK!

Toivotan sinullekin oikein ihanaa päivää! Eikun antaa mennä vaan: oikein ihanaa VIIKKOA!

January 28, 2010

...eingeschneit!



Es wird schon wieder.

1. Habe ich wieder mal zur Kamera gegriffen - meine Lebensgeister kehren also zurück! Ich schlafe schon besser. Ade Winterschlaf. Der Nacken ist noch steif, aber das wird auch schon wieder.
Das frische Weiß rund herum ist einfach schön.

2. Sehe ich wieder Schönes und Lustiges rundherum. Auch wenn draussen ein Riesenschneegestöber tobt, und das bei -4 Grad. Mich lässt es kalt *g*. Ich habe ja die ersten Tage dieses Kalten Jahren in Finnland verbracht... Da war -14 Gard das wärmste, was wir hatten. Einmal ein sibirisches Schneegestöber mit Wind aus allen Richtungen und Temperatur um -18 Grad.

Und es waren trotzdem Nordicwalker auf der Strasse zu sehen. Echt NORDIC ;-)

Eine Dame ist im Bild gleich rechts neben dem Auto zu sehen. Erst als wir direkt bei ihr waren, habe ich gesehen, dass sie nur zum Spaß spazieren war...

3. Freue ich mich tag für Tag auf meine Arbeit ZUHAUSE. Egal, wie das Wetter draussen ist, ICH BIN schon in der Arbeit! Mal sehen, ob es meine Arbeit heute schafft, zu mir zu kommen ;-)
Eine Mutter hat sich schon gemeldet; sie kommen nicht weg. Der Bus kommt nicht. Zu Fuß mit einem knapp Zweijährigen? Nein danke. Termine abgesagt, sie probieren es später, nachdem sie sich abgetrocknet haben. Oder aber sie entscheiden sich, auch Zuhause zu bleiben.



...everything will be all right.

1. I've started photographing again. My spirits are returning! Ade hibernation. My neck is still stiff, but it will also be alright, sooner or later. All this fresh white allround just looks so pretty.

2. I can see beautiful and funny all around again. Even if there is a huuuuge snow flurry outside, at -4 degrees. Well, that gives me NO chills * g *. I've spent the first days of this cold cold year in Finland ... where -14 degrees was the warmest we had! Once we had a Siberian snowstorm with winds from all directions, temperature around -18 degrees. And there were still nordic walkers on the road! That's NORDIC ;-)
a little lady can be seen in the picture right next to the car. Only when we were with her, I saw that she was just walking for fun ...

3. I just LOVE to work at HOME. No matter what the weather is outside, I AM already in work! Let's see if my work manages to come to me today ;-)
One mother already called: they can't get off. The bus does not come. On foot with a kid just about der two years old? No thanks. Appointments canceled, they'll try it again later, after they've got dry.... Or they may choose to stay home.




... kyllä se siitä taas.

1. Tartun taas kameraani silloin tällöin. Voimani palaavat, hyvästi horros ja talviuni. Niskani on vielä jäykkä, mutta sekin palautuu, ennemmin tai myöhemmin. Valkeus ympärillä on sitten niin kaunista!

2. Näen taas kaunista ja hauskaa ympärilläni. Vaikka ulkona pyryttää oikein toden teolla, -4 astetta. Minua ei voisi vähempää kiinnostaa * g *. Vietinhän tämän kylmän vuoden ensimmäiset päivät Suomessa ... -14 astetta lämpimimmillään! Kerran oli oikea Siperian lumimyrsky, tuuli kaikista suunnista, lämpötila noin -18 astetta. Ja oli vielä näkyi sauvakävelijöitä liikkeellä! Ei ihme, että sitä kutsutaan NORDIC walkingiksi! Pikkukuvassa oikealla näkyvä hahmo osoittautui todellakin ilokseen sauvakäveväksi naiseksi.

3. Minä sitten rakastan tehdä työtä kotona. Ei ole väliä mikä sää on ulkona, olen jo töissä! Katsotaanpa, jos työni onnistuu tulemaan tänne tänään ;-)
Yksi äiti jo soitti: he eivät pääse liikkelle. Bussi ei tule. Kävellen vajaan kaksi vuotiaan kanssa? Ei kiitos. Siispä hän perui aamun tapaamiset, he yritättävät myöhemmin uudelleen, kunhan ovat vähän kuivatelleet.... Tai he päättävät jäädä kotiin koko päiväksi.



EDIT 12:30h

Mittlerweile sieht der Neuschnee auf unserer Terasse aus wie ein weißer Badeschwamm. Die Sonne wärmt das Glasdach, und das Wasser tropft fröhich vor sich hin.

Auch die Turnschuhe sind aufgetaut ;-)



Meanwhile the sun makes hard efforts to warm us... The new snow looks like some kind of bathing sponge. Even the sneakers start to thaw.

Aurinko voittaa. Uusi lumi terassillamme näyttää jonkinlaiselta valkealta pesusienilajilta ;-) ja tennaritkin alkaa sulaa.

January 12, 2010

Noch ein Blick...



... aus meinem alten Jugendzimmer. Bitte neunzig Grad nach rechts drehen von dem ersten Blick aus gesehen... auf die hintere Terasse. Das Haus ist ursprünglich Anfang 1920-er gebaut, nachher nach einem Brand zum grössten Teil neu gebaut. Wie ich diese Terasse liebe! Sie ist zum Glück übrig geblieben!

Jetzt bin ich wieder Zuhause angekommen. Ich danke allen, die mir persönlich ein gutes neues Jahr gewünscht haben und wünsche allen auf diesem Wege, in diesen nostalgischen Gedanken ein wunderschönes neues Jahr mit Blick auf schöne Dinge im Alltag und Freude an all den wunderbaren Kleinigkeiten, die wir haben!



Another view out of my old room back in Finland. Please just think you turn 90 degrees to the right from the frist view ;-) This window goes directly to the back porch. The house is originally from early 1920-ties, partly new built after a fire. I just loooove that porch!

Now I'm back at home. I thank you all, that have personally wished me luck for this new year and wish you ALL out there a wonderful new year. Let us see the beauty of our daily things and enjoy all those tiny details we see and feel!



Toinenkin näkymä vanhasta huoneestani. Kuvittele kääntyväsi 90 astetta oikeaan ensimmäisestä kuvasta ;-). Ikkuna on takakuistille. Talo on peräisin 1920-luvun alusta, suurelta osin uudelleen rakennettu tulipalon jälkeen. Kuisti jäi onneksi jäljelle! Minä sitten rakastan sitä kuistia!

Olen palannut arkeen. Kiitän kaikkia. jotka ovat henkilökohtaisestia hyvän vuoden toivotuksia lähetelleet ja toivotan teille kaikille tätä tietä oikein ihanaa uutta vuotta. Nautitaan arkemme ihanuuksista ja iloitaan niisstä ihanaisista pienistä asioista, joita meille suodaan

♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
Die sind für euch!
These are for you!
Nämä on teille!

June 04, 2009

Buntes von Wochenende 2

Spät aber doch...

Am Freitag habe ich - ganz kurz *schwöre*) - Ikea besucht. Ich habe einen Lampenschirm gebraucht - und einen allerliebsten gefunden!!! So ist aus einer alten ausmusterten Kinderzimmerlampe ein Hingucker für's Wohnzimmer geworden. Währenddessen hat sich der Schatzi im Badezimmer ausgetobt. Als ich nach Hause kam, sah es so aus: die Fliesen bei der Badewanne waren futsch... Wir haben das trotztallemaßnahmenimmerwiederkehrende Schimmel sooo satt!

On Friday I went to Ikea - just very quickly! *g* I wanted to look for a new shade for that old light that actually was sorted out of daughters room long time ago.  Seeeee what I found! Better than I dreamed of! Now this pretty thing lights our living room... While I was fighting my way through Ikea, my dear had his battle in the bathroom getting rid of that mold old tiling that just refuses to stay clean despite of anything I do. This is how it l found our bathroom when a I was back at home...

Perjantaina pistäydyin - vannon: ihan pikaisesti! *g* - Ikeassa etsimässä uutta varjostinta tyttöjen huoneesta jo kauan sitten poistettuun pöytälamppuun. Katsokaa mitä löysin: vielä paljon paremman kuin osasin toivoakaan! Nyt se ihanuus valaisee iloisesti olohuoneen piirongin päällä. Sillä aikaa mies taisteli kylppärissä ja repi vanhat kaikistavarotoimentapiteistähuolimattainavaanhomehtuvaiset laatat pois. Tältä näytti kotiin palatessa...

Auf Wiedersehen, ihr fiesen Fliesen ;-)

Goodbye you old tiles!

Hyvästi vanhat laatat!

Da ich im Badezimmer keine große Hilfe war (O-Ton Mann mit *G*), habe ich mich dem gewidmet, was ich kann: den kleinen hübschen Dingen *g* Tadaaa: neue Hängeschlaufen an alten Handtüchern!

Because I was no good use (O-tone husband w/*G*) I devoted myself to things I can: those pretty little things... Please welcome new hanging loops on old towels!

Koska minusta ei kuulema ollut paljonkaan apua kylppärissä (miehen sanojen mukana tuli onneksi *G*), ryhdyin siihen puuhaan minkä osaan: pienten kivojen juttujen taikomiseen... Tadaaa: tässä uudet ripustusnauhat vanhoihin pyyhkeisiin!

Passend dazu MUSSTE ich mir eine Holzbürste anmalen. 
Einen Blick ins Badezimmer zeige ich euch dann, wenn es ganz fertig ist...

I HAD TO decorate a new hair brush in this style as well... 
I'll give you a glimpse into the bathroom when it's finished...

Samaan tyyliin OLI PAKKO maalata uusi hiusharjakin... 
Ja kylppäriin kurkataan sitten kun se on ihan valmis...

April 07, 2009

Sauber!



Was glaubt ihr, wie viel Spaß ich heuer beim Frühjahrsputz haben werde?! Vor einiger Zeit habe ich diese (Bild unten) süßen Microfaser-Wischbezüge
bei Eduscho gekauft und nun habe ich dank Anana zur Gallerie Ann gefunden: bei ihr habe ich die weltbesten Putztücher (Bilder oben) bestellt. In vielen wunderschönen Farben - die auch alle allerliebste Namen haben - washbar in der Wasch- oder (JA!) Spülmaschine, kompostierbar, etwa 16x16 cm. Made in Finland. Super, Ann!
Sie macht auch tolle Sachen aus Leinen, alles handbedruckt. In ein paar Taschen habe ich mich schon verliebt... Und: OHNE Versandkosten innerhalb Europas!

I will be having so much fun doing my big spring cleaning this year!!

Some time ago I happened to find this (pic2) pretty pink cleaning cloth for the floor. And now I happened to find to Gallerie Ann (thanks Anana for this superb tipp!) and right away ordered some of these fabulous dish clothes. (pic1) They come in many wonderful colours with delicious names, are washable in the washing machine or (yes!) dishwasher, rottens in compost, ca. 16x16 cm. Made in Finland. Super, Ann!
She also makes the most beautiful things out of linen and prints pretty patterns per hand. I'm already in love with a couple of her bags...
Oh, btw: FREE shipping in Europe!

Voi miten hauskaa kevätsiivouksesta tuleekaan tänä vuonna!

Joku aika sitten ostin nämä söpöt lattialiinat (kuva2) ja nyt - kiitos Ananan vihjeen -löysin Gallerie Ann nettikaupan. Apua, miten ihania talousliinoja: tilasin heti muutaman... Upeita värejä, joilla on kivat nimetkin vielä. Pesu- tai (jihuu!) astianpesukoneessa pestäviä. Kompostoituvia. N. 16x16 cm. Kotimaisia. Siis Made in Finland. Hienoa, Ann!
Hän tekee myös aivan ihania muitakin juttuja, mm. pellavasta käsinpainamalla. Pariin laukkuun olen jo rakastunut... Ai niin: Euroopan sisällä ilman postikuluja!

March 06, 2009

Mehr kleine Alltagsfreuden... für mich...

More daily delights - for me...

Gegen Ende dieser etwas anstrengenden Woche, wo zwischen 40 Stunden Job und zwei Nebenjobs kaum Zeit fürs Bloggen bleibt, zeige ich euch mal meine Muntermacher, dir ich mir gegönnt habe: meine kleinen Freunde verstecken sich gerne in in ihrem neuem Zuhause, das eigentlich mein neues Stifttäschchen ist, aber sie glauben es halt nicht...

The end of this stressed week, juggling between a 40 hours job and two part time, not really having time for big creative project or even blogging is nearing. I have finished some small project though: these tiny fellows love to hide in their new home, taht's actually my new pencil case.. They just can't accept it ;-) And I just had to put some yoyo's on them... *gg*

Tämänkin vähän rankan viikon loppu alkaa häämöttää. Taiteillesssa kokopäivätyön ja kahden lisähomman välissä ei aikaa juuri jää isoille käsityöprojekteille, eikä juuri edes bloggamiselle ;-) Ilahduttaakseni hommiani sain kuitenkin pari pikku projektia valmiiksi: näille kavereille valmistui uusi koti, joka on kyllä oikeastaan kynäpenaalini, mutta he eivät usko sitä. Pakko oli myös saada laittaa jojoja jonnekin *gg*

Eine neue weiße Tasche für das kleine Nähkram zum Mitnehmen - und auch auf der Fensterbank schaut sie hübsch aus ;-) wo sie eigentlich immer auf mich lauert...

My new white bag for those small "take along" sewing sessions - looks neat even on my window board ;-) where it always waits for me...

Uusi valkea pussukka mukaan otettaville pikkuompeluksille ;-) näyttää kivalta myös ikkunalaudalla, missä se aina odottaa minua...

Irgendwann - zumindest abends, muss mal kurz Zeit für kleine kreative Projekte drin sein: DAS ist SOOOO cool: praktisch und süß... Gesehen bei Barbara und hier.

At least in the evening there has to be a little time for tiny projects. THIS is SOOOO cool: practical and cute... Seen at Barbara's and here.

Jossain välissä on pakko saada ommella pari pistoa... TÄMÄ nopea projekti on niiiin kiva juttu: käytännöllinen ja söpö! Idea täältä Barbaran luota ja täältä.

Diese kleinen Helferlein erfreuen mich auch an stressigen trüben Tagen: der To-do-list -Halter - die Idea habe ich gesehen bei A little Hut. Und ein Stifthalter für meinen kleinen Mitnahmekalender - diese Idea stamm von Krommama, siehe hier.

These small useful things light even the most everlasting grey days: I love this cute new way to write my to-do-lists - idea seen at A little Hut and a cute pencil pocket for my carryalong -calender - Krommama has shown this idea here.

Nämä pikkuapulaiset saavat työn sujumaan ankena harmaina pitkinä päivinäkin: Minusta on aivan ihanaa kirjoittaa muistilistani näin kivasti - idean näin täällä: A little Hut. Kynä kulkee pikkukalenterin mukana sievästi - Krommaman idea löytyy täältä.



Damit auch ich verhübscht werde: mein neues So-wie-du-willst - Armband kann beidseitig getragen werden und wird ja nach Lust und Laune mit Yoyo's verziert...

Something pretty for me: My new Wear-as-you-like -bracelet can be worn both ways and will be decorated as pleased with different yoyo's...

Itseni koristan uudella käytä-miten-haluat -rannekkeellani. Sitä voi käyttää kumminkin puolin ja koristeeksi laitan mielialan mukaan jojokukkasia...

Alle diesen kleinen Projekte sind wärmstens zu empfehlen! Sie tun sooo gut... . . .

I recommend all these small projects! They make you feel so good! . . .

Suosittelen! Kaikki nämä projektit tekevät niin hyvää! . . .

November 10, 2008

*wochenANFANG*

* weekSTART * viikonALKU *

Dunkel ist es draussen und düster... Aber zum Glück gibt es Lichetrketten und Kerzen! Einen kleinen Freund habe ich ins Blumentöpfchen gesetzt, er soll mich da diese Woche begleiten. Viel Zeit zum Bloggen wird's nicht geben. Dafür freue ich mich um so mehr auf das Bloggertreffen am Samstag, das Bernadette ganz lieb organisiert hat! Bin schon gespannt, wer alle kommt...
Ich wünsche euch allen eine schöööööne Woche!


Dark outside, and dizzy... Never mind. We still have our garlands and candles. I set one of my tiny friends in a flower pot to stay with me during this week. Not much time for blogging, but looking very much forward to go to the blogger meeting on Saturday that Bernadette was kind to organize! I wish you all a fabulous week!


Pimeätä on täälläkin aamuisin ja pilvistä ja harmaata päiväsaikaan. Ei se mitään, onhan meillä tarpeeksi kynttilöitä ja valoketjuja. Pikkuystäväni viettää kanssani kiireistä viikkoa - odotan jo innolla lauantaista blogitapaamistamme, jonka Bernadette ystävällisesti järjesti! Oikeiniloista viikkoa kaikille!

October 17, 2008

Freitag ABAZ


Freitag! Zuerst ein wenig lernen, und dann ein wenig Ordnung schaffen - nicht für 2009, der Kalender hat Extraseiten für Oktober-Dezember 2008. Das Täschen habe ich für den Kalender und andere wichtige Sachen gemacht, die immer mit müssen und ordentlich bleiben sollten. Der Futterstoff ist der letzte gehütete Rest von Oma's Polstertuchent. *seufz* Mein Memorystick wird gerne von meinen Kids ausgeborgt - obwohl eh jeder einen eigenen hat! - so dass ich ihnen mit dem (lieben) Totenkopf (inspiriert von der lieben Antje) einen netten Fluch auflege, wenn der nicht zurück findet! ;-) Ich habe es ausserdem satt "um Hilfe" zu bitten, und die Kids bekamen heute Listen, wo sie sich SCHRIFTLICH für dies oder jenes eintagen können/sollen/müssen wer/wann/was *gg* Mal sehen.

Friday! Had first some learning to do... some "getting organized" to do - my calender has extra pages for October-December 2008. I've made this cover for my agenda and other things I want to carry along and used for the lining the last piece of grandmother's cushion cover. *sigh* My kids love to borrow my memory stick - though each one has her one! - so I decided to hang this nice skull (inspired by dear Antje)on it to get them scared if they don't bring it back *gg* I've finally got bored on begging and asking for "help" and made the kids a list to to write down who's going to do what & when!



Perjantai! Ensin vähän opiskelua ja kirjoitustöitä - juu, kalenterissa on kyllä sivut myös loka-joulukuulle 2008. Ompelin kirjekuoripussukan kalenterille ja muille papereille, jotka kulkee sitten siistimmin mukana. Vuoren laitoin viimeisestä säästetystä tilkusta mummun tyynyliinaa *ach* Tyttäret lainaavat kauhean mielellän muistitikkuani, vaikka jokaisella onkin omansa. Laitan tikun perään pääkallon (Antjen inspiroimana)kirouksesksi sille, joka ei tuo tikkua takaisin *gg* Kyllästyin lopultakin paatelemään "apua" ja tein listat, joilla itsekukin kirjallisesti sitoutuu tekemään kuka mitäkin/milloinkin. Saas sitten nähdä.




Sitten siivoilin oikein kunnolla, tosin vähän tähän tyyliin *gg* Välillä rupesin kurkkimaan kakkureseptiä, mutta kun ein ollut leivontamargariinia, teinkin sämpylätaikinan, pyyhin keittiön kaapista pölyt, kun etsin jotain kippoa, ja todellakin ripustin pyykit kuivumaan, kastelin kukat ja kasasin telkkari-iltaa varten käsin ommeltavaa pikkutavaraa... Rentoa viikonloppua kaikille!



Ich wollte meiner Familie 'was Nettes tun und Kuchen backen. Rezept aus dem Büchlein gesucht - aber weder Backmargarine noch Butter Zuhause... (Bin nicht zum Einkaufen gelaufen!), stattdessen wurden Semmeln mit Sonnenblumenkernen gebacken. Derweil hier und da nach ABAZ System geputzt. Küchenkasten abgestaubt, Badezimmer und Toilette geputzt. Blumen tatsächlich gegossen (waren es echt alle?), Wäsche aufgehängt (die von heute) und zum Schluss noch paar Kleinigkeiten zum Handnähen für den Fernsehabend zusammengesammelt. Aber kochen habe ich vergessen... Ich wünsche euch ein erholsames Wochenende!



I wanted to be nice to my family and bake something. Sorry, no butter there... so I made some bread rolls. Trying to be cleaning, I wasted some time swiping dust in the kitchen, watering flowers (all? I'm not sure), looking for new recipes in my book, forgetting to cook... At the end I just got all my tiny things together to be hand sewn in front of TV in the evening! Have a nice weekened everybody.

September 29, 2008

Have a nice week!


Eines dieser Pflänzchen habe ich gestern einer lieben Freundin mitgenommen - Dankeschön für's leckere Essen und die netten Stunden bei euch, Familie M.!

I brought one of these pots to a dear friend yesterday. Thank you your the wonderful meal and the pleasant time with you, family M.!

Ich wünsche euch allen eine schöne Woche...

I wish you all a nice week...


...und vergiss nicht, ein wenig Zeit zur dich zu nehmen! Und liest mal auch das hier bei der lieben Carla.

... and don't forget to take some time for yourself!

September 11, 2008

ABAZ?!!

Halb so schlimm, Mädels!

Ein Teil von dem was ich gestern geschrieben habe ist pure Fiktion (öhmmm... sicher?), aber ihr wisst, wie ich es meine. ..Je mehr Stress, desto mehr neige ich zu diesen ABAZ Symptomen - eigentlich schon immer, auch ich damals schon mit 26, liebe Tanja... ;-)) Ich habe ein Mail mit einer ähnlichen Geschichte von meiner Cousine aus Amerika bekommen, leider (für euch, für mich nicht ;-)) in Finnisch - und von dem habe ich es leicht auf mich modifiziert. War gar nicht schwer, so wie ich im Moment durch die Wohnung pingponge. Nora, ich bin sofort dabei in einer Selbsthilfegruppe BGABAZ*) oder so - wir müssen uns treffen - sobald ich meine Wäsche von vorgestern aufgehängt und Auto gewaschen und Blumen gegossen habe...

*)"Blogger gegen ABAZ"

Dear readers,
please DO come back, next time I'll have something in English too! I promise!

September 10, 2008

waiting...



Wie er mich da anschaut und wartet... und ich komme zu nichts. Wegwerferitis ist noch nicht ganz ausgeheilt. Jetzt habe ich mich auch noch verkühlt mit voll brummenden Kopf. Und ausserdem glaube ich, habe ich ABAZ - Altersbedingte Aufmerksamkeitszerstreuung entwickelt. Man muss nicht unbedingt ADHS gehabt haben, um ABAZ zu bekommen. Frauen sollen übrigens Symptome viel früher zeigen als Männer.

Hier mein Krankheitsbild, an einem beliebigen Tag:

Ich will meinen Liebsten überraschen und das Auto waschen (ohja!). Als ich die Schlüssel holen will, entdecke ich Post auf der Vorzimmerkommode. Die sehe mal schnell durch vor dem Autowaschen! Das meiste nehme ich unter den Arm, fürs Altpapier. Auf dem Tisch liegen auch die Einladungen, die wir schicken wollten. Ich werde mal gleich Briefmarken draufkleben, damit sie dann fertig zum Abschicken sind. Die Briefmarken liegen in der Schublade in meinem Arbeitstisch. Autoschlüssel bleiben auf der Kommode, und ich gehe auf dem Weg ins Arbeitszimmer zum Altpapierbehälter, und merke, dass die Waschmaschine fertig ist. Der Altpapierbehälter wird ziemlich voll. Egal jetzt! Bei dem schönen Wetter muss ich sofort die frische Wäsche aufhängen! Als ich mit der Wäsche fertig bin... was wollte ich gerade?! Aaah, Briefmarken? Ins Arbeitszimmer. Da liegt auch Altpapier auch dem Tisch, und der Behäkter ist ja schon voll. Gut, wenn ich schon raus zum Altpapier gehe, kann ich die Einladungen gleich in den Briefkasten schmeissen, der daneben hängt. Als ich die Briefmarken rausholen will, schiebe ich die Flasche Mineral zur Seite, um sie nicht umzukippen und merke, dass das Wasser ganz warm ist. Warmes Mineralwasser mag ich nicht - die Flasche muss in den Kühlschrank. Auf dem Weg in die Küche merke ich die einsame Blume auf dem Fensterbrett, die dringendst Wasser braucht. Ich lasse die Mineralflasche auf das Brett um mit der Gießkanne Wasser zu holen und entdecke daneben meine Lesebrille, die ich den ganzen Tag schon suche. Bevor ich schon wieder vergesse, wo sie liegt, ist es sicherer, sie sofort nach dem Blumengießen auf meinen Arbeitstisch zu bringen. Ich lasse die Brille auf dem Fensterbrett waretn und hole Wasser mit der Kanne. Unterwegs merke ich, dass die Fernbedienung in der Küche liegt! Oh nein! Die wird am Abend gesucht, aber dann werde ich sicherlich vergessen haben, wo ich sie gesehen habe - besser ich bringe sie sofort zurück! Leider patsche ich mit Gießwasser aus und ich lasse die Fernbedienung da, wo sie war und hole Tücher, um das wasser zu trocknen. Unterwegs versuche ich zu erinnern, was ich ursprünglich wollte...

...und so weiter...

Am Abend: Auto nicht gewaschen, Einladungen nicht geschickt, Altpapier nicht ausgeleert, Blumen nicht gegossen, Mineralwasser steht warm auf der Fensterbank, ich kann weder meine Brille noch die Fernbedienung - noch die Autoschlüssel finden und bin fix und fertig. Wenn ich mir so überlege, warum alles liegengeblieben ist, bin ich echt verwirrt, denn ich bin den ganzen Tag durch die gegend gelaufen und war schwer beschäftigt. ich bin sehr müde, aber mir leuchtet ein, dass ich dringend Hilfe brauche. Ich werde meinen Arzt sofort anrufen, aber zuerst schaue ich mal schnell mein Email und wenn ich schon dabei bin schreibe ich vielleciht einen kurzen Post in den Blog...

Kennt ihr das auch? Älter werden kann man nicht verhindern, aber erwachsen werden ist freiwillig - und Humor in sich selber zu finder richtig therapeutisch....

Aber jetzt in echt: meine Wäsche wartet seit gestern Abend in der Waschmaschine, ich muss echt zur Post und einkaufen - aber schnell, bevor ich etwas Anderes entdecke! Hat jemand mein Handy gesehen??!

Sorry, this time only in German - will translate this later on!

Voi miten se siinä katsoo ja odottaa... ja minä en saa mitään aikaan. Tavaroiden lajittelu ja poisheittotauti jatkuu. Nyt vielävilustuin ja pää humisee. Tuntuu myös siltä, että olen sairastunut ITTVH:en - Iän Tuoma Tarkkaavaisuuden Vajaus Häiriöön. Ei välttämättä ole tarvinnut kärsiä ADHD ilmiöstä sairastuakseen nimeltä ITTVH:en. Naisilla oireet alkavat huomattavasti miehiä aikaisemmin, joten tarkkana sisaret ja heidän miehensä! Tässä kuvaus omista oiresitani, jonakin päivänä: Haluan yllättää rakkaani ja pestä auton (oooo-ja!). Kun haen avaimia huomaan eteisen pöydällä postia. Katsonpan sen pikaisesti läpi ennen lähtöäni! Suurin osa lähtee mukaan jäteperiin. Pöydällä näen myös kutsu, jotka ovat menossa postiin. Voinhan saman atien laittaa niihin postimerkit, niin ovat sitten avlmiita postitettavaksi! Postimerkit löytyvät työpöydän laatikosta. Autonavaimet jäävät eteisenpöydälle, kun lähden työhuoneeseen jätepaperin kautta - ja siellä huomaan, että pesukone on valmis. Ja jätepaperilaatikko aika täynnä. No ei nyt! Näin kauniilla ilmalla on parast heti pistää pyykit narulle kuivumaan. Kun olen saanut pyykit ripustettua... mitä olinkaan tekemässä? Ai niin, postimerkit... siis työhuoneeseen. Myös siellä on jätepaperikasa pöydällä ja roskis täynnä. No, vienpä siis jätepaperit ulos asti, ja kun kerran sinne menen, voin pudottaa ne kutsut vieressä olevaan postilaatikkoon. Postimerkkejä etsiessäni siirrän vesipullon pöydällä syrjään, ettei se kaadu ja huomaan, että vesi on ihan lämmintä. Lämpimästä mineraalivedestä en todellakaan pidä, joten vien sen jääkaappiin. Matkalla keittiöön huomaan ikkunalaudalla kukan, jotka tarvitsee kipeästi kastelua. Lasken vesipullon kastelukannun paikalle ikkunalaudalle, ja huomaan siinä lukulasini, joita olen jo koko päivän etsinyt! Parasta viedä ne heti kukkasen kastelun jäkeen työpöydälle! Jätän lasit ikkunalaudalle ja haen kastelukannulla vettä keittöstä. Ei voi olla totta, telkkarin kaukosäätö on keittiön pöydällä... parast viedä se heti olohuoneeseen, sillä illalla en ehkä enää muista, missä sen olin nähnyt. Läikäytän vettä lattialle ja jätän kaukosäätimen odottamaan siksi aikaa, kun haen kuivausrättiä. Mennessäni koetan muistaa, mitä olinkaan tekemässä... jne. Illalla tilanne: auto pesemättä, kutsut lähettämättä, jätepari edelleen täynnä, kukat kastelematta, mineraalivesi ikkunalaudalla, en löydä lukulaseja enkä kaukosäädintä - nekä autonavaimia! - Ja olen aivan poikki! En käsitä, miksi mitään ei ole tehty, vaikka koko päivän touhusin kamalasti. Olen tosi väsynyt ja ymmärrän lopultakin tarvitsevani apua. Soitan heti lääkärille, mutta kurkkaan vaan ensin sähköpostini ja kun kerran netissä olen, postaan vähän blogiinkin...

Tunnetteko tilanteen? Juttu on mukeltu sähköpostista, jonka sain serkkuni kautta. Mutta ihan totta: eilinen pyykki odottaa ripustamista koneessa, ja minun on ihan oikeasti mentävä nyt postiin ja kauppaan. Äkkiä, ennen kuin huomaan jotain muuta tehtävää! Hei, onko kukaan nähnyt mun kännykkää?!!

September 05, 2008

Höchste Zeit, Herzen zu vergeben!

Liebe, liebe Mädels!

Die Gewinner der kleinen Flatterherzen mit Überraschung sind mit Zufallsgenerator ausgelost, TADAAAAH:

Sue
Heidi alias Calines
Ulli alias Rehkönigin

Bitte meldet euch per Mail damit die Herzchen die richtige Adresse anfliegen können. Ich habe Ansteckherzchen und Hängeherzchen gemacht, was hättet ihr denn lieber??




Wie ihr bei mir im Blog in letzter Zeit so sehen könnt: gähnende Leere. Irgendwie leide ich leicht an einer postholidairen Schwerfälligkeit. Ich bin so alleine! (OK, OK, ich habe schon die Tageskinder um mich, die ja echt süß sind, in der Eingewöhnung aber ganz schön viel Kraft kosten), meine Kinder sind wieder in der Schule, meine Mann ist in der Arbeit, und sollte Ordnung schaffen, in der Wohnung, in den Terminen, in den Schränken, in den Papieren, in meinen Lernunterlagen, IM KOPF! Und meine Finger jucken schon sooo... *määäkmäääk*

Sorry, es musste einfach raus.

Vielleicht ist es bei uns einfach zu voll?!!
Beide mein Mann und ich haben es gleich am zweiten Tag Zuhause gesagt. Wir habe so viele Sachen! Überall steht und hängt und liegt irgendwas! Sachen, die wir durchaus lieben. Aber wenn du 4 Wochen in einer provisorisch weiß gestrichenen Baustelle in hellem Sonneschein wohnst, gewöhnst du dich anscheinend an das... das Pure! Jetzt nütze ich meinen äusserst seltenen Anfall an Aufräumeritis mit Nebenwirkung Weggeberitis und Wegverwerferitisch! An die Arbeit! Ich habe heute frei... Vielleicht gebe ich ja noch ein paar Fotos vom Urlaub rein...

EDIT:
Ulli alias Rehkönigin hat in ihrem Kommentar genau mein Problem angesprochen:
Wenn ich die Dinge weder liebe noch brauche, gebe ich sie EEEEH weg. Aber wenn Liebe im Spiel ist, wird's schwer...

Dear ladies!
The winners of my flying hearts are - TADAAAAH:
Sue
Heidi alias Calines
Ulli alias Rehkönigin

Please mail me, so taht I can tell my hearts the right adresse to fly to.

As you have been able to see in my blog lately: nothing! Somehow I seem to be dealing with a postholidaire heaviness... And I'm so lonely! Kids are back to school, my dearest back to work - OK, I have my take-care kids there, who are real cute, but it's not the same. I'm supposed to get things organized, in the flat, in the drawers, in the cabinets, in the calender, in my papers, in my study documents, in MY HEAD! And my fingers are itching sooo... *määäkmäääk*

Sorry, had to get rid of it.


Maybe our flat is just too filled with things?!! Both my husband and I said the same thing one day after getting home: we have some many... things!! There ist something standing, hanging, lying all over! Things we DO love. After living 4 weeks inbetween provisionally white painted renovations by floods of sunshine you probably get used to this whiteness and ... pure nothing. As I don't very often get this feeling of having to sort out, throw and give away things, I'd love to use it. I have my day off today. Let's go working!

September 02, 2008

...bin noch nicht ganz da...

... not quite back yet...

Ihr Liebsten,
mein herzlichstes Dankeschön und Bussi an euch - ich hoffe, ich spürt den zarten Jasminduft...

Ihr habt mich so lieb begrüßt, dass mir die Rückkehr sehr leicht gefallen ist. Trotzdem bin ich noch nicht ganz da: zum einen hänge ich in Gedanken noch sehr im Süden, zum zweiten ging der Alltag für mich gleich nach dem Rückflug los - schon am Freitag und am Samstag hatte ich beruflich zu tun ;-) - und gestern war nicht nur für uns Eltern Arbeitsstart, sondern auch Schulbegin für zwei sonnenverwöhnte, mit gekonnten Augendrehen leicht ranzelnde Teeniegirls *huch*.
Ich würde mich liebend gerne nur an meine kreative Seite konzentrieren, aber irgendwie habe ich so viel zum Organisieren, dass es mich fast lahm legt.

Die Verlosung der kleinen Herzlichkeiten bin ich euch noch schuldig... es folgt morgen, versprochen! *handaufsherz*
Schön, euch wieder öfter zu lesen!
Dear friends,
warmest thank you from the bottom of my heart to you! You've made my return from the holidays so much easier with your kindest comments! Still I'm not quite byck yet: my thoughts hang in the south often, thouhg on the other hand my daily life started with a bang: already on Friday and Saturday I had some work to do. Yesterday was not only the real start for us adults, but also the two teeniegirls, very much spoiled by the southern sun, started school again, with tehir teenie mood and that special roll of eyes.. ;-)
I'd love to concentrare myself more on my creative things, but somehow there are so many other things wanting to be organized, that there is no time left for me.
My little hearty thankyou's for my bloggaversary need to be dealed, too. I promise to take time for that tomorrow. *handonheart*
So happy to have you around more again.

June 19, 2008

blick in meine alte küche - view into my old kitchen



Es ist schon sehr lange her, dass ich vor habe, nach Beispiel von Betty und Kat auch meine Küche zu zeigen. Soll hiermit erledigt werden. Da ich täglich für bis zu 7 Kinder (zwei davon meine)Essen zubereite, ist die Küche irgendwie ganz selten so schön aufgeräumt, dass ich die fotografieren möchte... Aber was tut frau nicht alles um nicht an Zahnarzt zu denken.

Mit dem neuen Schrank da zwischen der Anrichte (nicht dekoriert, sorry. Nicht einmal aufgeräumt... Der Inhalt ist hier zu sehen) und meinem heißgeliebten 75cm Kühlschrank bin ich vom Optik her nicht so zufrieden, aber der schluckt ganz schön brav und ordentlich sooo viel Inhalt, dass ich ihn trotzdem ganz lieb habe. Meine Küche ist offen zum Essplatz, das Fenster habe ich hier hinter mir.



Sometime ago I promised to follow Betty and Kat and show my kitchen. Cooking daily for several kids (sometimes SEVEN, two of them mine) doesn't make it easy to show it all cleaned up... Never mind. I'll do anything NOT to think of my dentist today.

I'm not really satisfied with th elooks of the new big closet between the sideboard (sorry, not decorated, all my books and sewing stuff standing around... See here for a nicer close-up) and my beloved 75 cm fridge, but it hides so many things and so practical inside that I still love it deeply... My kitchen is open to the dining area (around the corner to the right), the window is behind me.


Sammelleidenschaft. Merkt man's?

Passion for collection(s). Can you tell?


More passion.


Rechts um die Ecke von der Küche ist der Essplatz. Die Verkleidung an der Wand war früher naturbelassenes Holz. Sie war jahrelang schön, aber nun freue ich mich riesig auf das viele Weiß! ;-) Die Holzakzente lassen wir aber, ganz ohne Holz können wir nicht und uns gefällt die Kombination. Wir haben auch sonst viel weiß, und eine ganze Menge helles Holz. Meine Küche ist so buntvoll Gesammeltes, dass ich den Rest der Wohnung halbwegs... öh... ruhigfreundlich halten möchte... Möchte.

The panelling around used to be wood colour. We loved it so many years, but now it's time for MORE WHITE! Just love the combination with wood. My kitchen being full of colourful things I try to keep the rst of our home a little more ... less crowded. I try. And now I'll start dreaming of new curtains...


Nun fange ich an, von neuen Vorhängen zu träumen...

EDIT:
Meine Küche ist eigentlich nur zum Kochen da, der Essplatz ist schon um die Ecke und wieder offen zum Wohnraum hin... Und diese Vorhänge sind beim Essplatz und im Wohnraum (beides Doppeltüren zur Terasse hin). Alles ziemlich eng auch... Diese hat meine Mutter zum Einzug vor 11,5 Jahren genäht... und obwohl ich sie liebe, sind sie schon ganz schön verwaschen. Die eigentlichen "Küchengardinen" habe ich schon mal hier gezeigt.

Ach so, auf dem weißem Bild über dem Tisch steht:

"Schön ist eigentlich alles,
was man mit Liebe betrachtet."
Christian Morgenstern

Auf dem linken Bild ein Text aus dem Talmud.

"Achte auf Deine Gedanken, denn sie werden Deine Worte.
Achte auf Deine Worte, denn sie werden Deine Taten.
Achte auf Deine Taten, denn sie werden Deine Gewohnheiten.
Achte auf Deine Gewohnheiten, denn sie werden Dein Charakter.
Achte auf Deinen Charakter, denn er wird Dein Schicksal. "
Beides sehe ich gerne jeden Tag. Und versuche, daran zu denken.

Das war wohl genug für heute. Ich gehe jetzt. Wünscht mir Glück. Ich nehme meinen ONNI natürlich mit...

**

On the white picture over the table there is only a quote of Christian Morgenstern:
" Everything is beautiful, when your look at it with loving eyes."

(Does anybody have the proper translation?)
In the left side frame I have a quote out of the Talmud most people know. I like to think of it everyday.

"Watch your thoughts, for they become words.
Watch your words, for they become actions.
Watch your actions, for they become habits.
Watch your habits, for they become character.
Watch your character, for it becomes your destiny.”

Long enough for today. Have to go now. Wish me luck.

EDIT: My kitchen is actually only for cookign, the table is around the corner and the dining area is open towards living area. Everything pretty small... I have these curtains on the high windows (doors to the balcony) next to the dining area and in the living room, sewn by my mom about 11,5 yrs ago, as we moved in. I really love them, but they are pretty washed out, to be honest... The curtain in the kitchen window was already show here...