December 06, 2009

Arvontaa...


... en ole unohtanut, rakkaat ystävät, mutta joudun siirtämään sen huomisen, kun nyt makaan kuumeessa ja yskien sängyn pohjalla. Ja minulla kun ei oikeastaan koskaan ole kuumetta!

Tonttuiluterveisin


Actually I wanted to finish my give away of the Finnish Muumi magnets, and write a new one for all not-Finnish-readers! Since I have to stay in bed with caugh and fever, I'll come back to that later this week. Hope to read you then ;-)



Eigentlich wollte ich heute meine finnischen Muumimagnete verlosen, und eine neue Verlosung bekannt geben für alle Nicht-Finnisch-Lesenden. Aber weil ich hustend und fiebernd im Bett liege, werde ich es verschieben müssen. Bis bald, liebe Leute!

December 05, 2009

Nikolaus, du guter Mann



"Nikolaus, du guter Mann,
hast einen schönen Mantel an.
Die Knöpfe sind so blank geputzt,
dein weißer Bart ist gut gestutzt,
die Stiefel sind so spiegelblank,
die Zipfelmütze fein und lang,
die Augenbrauen sind so dicht,
so lieb und gut ist dein Gesicht.
Du kamst den weiten Weg von fern,
und deine Hände geben gern.
Du weißt, wie alle Kinder sind:
Ich glaub, ich war ein braves Kind.
Sonst wärst du ja nicht hier
und kämest nicht zu mir.
Du musst dich sicher plagen,
den schweren Sack zu tragen.



Drum, lieber Nikolaus,
pack ihn doch einfach aus."

Dichter ist zwar unbekannt, aber den Bart hat mein kleiner Freund Julius ganz alleine gestutzt! Und nun warten wir voll aufgeregt auf morgen...

♥ ♥ ♥

Ist he beautiful? The very first St. Nikolaus made by my little friend Julius, age 2,5 years. I helped him to cut the larger pieces, but he managed to trim the white beard of Nikolaus all by himself! And now we just wait all excited: tomorrow he will be there...

♥ ♥ ♥

Eikös vaan olekin tosi hieno Nikolaus, jonka pikkuystäväni Julius, 2,5v. askarteli? Isommat osat piti minun leikata, mutta Nikolauksen parran hän siisti komeaksi ihan itse. Ja nyt sitten odotamme jännittyneenä, huomenna hän tulee...

December 02, 2009

Muumiviisauksia


Tämä lamppu valaisee työ(=ruoka)pöytääni, kun istun sisässä... Miten oikeassa Hemuli onkaan. Toisaalta myös Pikku Myyllä on hienoja ajatuksia:

Nuuskamuikkunen se aina osuu naulan kantaan:

...mutta äidit on aina parhaita! ;-)

Sisässä istuesssa sain tämmöisen aatteen. Tein supervahvoja magneetteja tärkeille papereille ja muille viisauksille. Näitä tulee pian DaWanda kauppaani, lähetän tietysti myös Suomeen!
Jos haluat saada kivan yllätyksen, pistä kiva kommentti tulemaan. Olisi kiva tietää, kuka täällä lukee suomeksi!

Itsenäisyyspäivän iltana arvon kolmelle blogiystävälle pienen ilopaketin, joka sisältää magneetin ja Onnin. Kiitokseksi suomalaisille lukijoille. *hihi* Näitä kun on tässä VAIN suomeksi...
Aikaa kommentoida on 6.12. kello 20:00 asti.

Osaa voi ottaa jokainen, joka tämän lukee: ei sinulla itselläsi tarvitse olla blogia!

♥ ♥ ♥

Giveaway for all my finnish readers...
If you didn't happen to to understand all that above, please return next week. I'll have a small giveaway for you too then ;-)

♥ ♥ ♥

Verlosung für meine finnischen Leser...
Wenn du das da obenicht verstanden hast, ist es nicht schlimm. *g* Für euch anderen kommt eine weitere Verlosung nächste Woche...

December 01, 2009

"Weiße Weihnachten" ganz seelenruhig

Es ist so weit!! Hier könnt ihr nachlesen, worum es bei der neuen Aktion der lieben Ellen geht! Eines ist sicher: es wird einfach unglaublich kreativ und wunderschön spannend... Tag für Tag. Ich freue mich.

Dear Ellen started another action in her blog Seelenruhig. Creative bloggers will show their ideas to "White Christmas" - one each day until Christmas.

Ihana Ellen (Seelenruhig) järjesti taas kivan jutun. Bloggerit näyttävät adventtikalenterin muodossa ideoitaan teemana "Valkea joulu". Kalenteria voit seurata hänen blogistaan.

November 28, 2009

♥ Jouluiloa ♥



Ich mag das Wort "JOULUILOA! Das wünscht man sich bei uns in Finnland: wortwörtlich heißt es "Weihnachtsfreude"! Freilich sagt man auch Frohe Weihnachten etc. aber mir gefällt das einfach am Besten. Mit oder ohne Karoband ;-)

In diesem Sinne wünsche ich euch allen einen schönen ersten Advent!

♥ ♥ ♥

I love the word "JOULUILOA"! That's what you can wish other people in Finland: word-for-word meaning "Christmas joy"! Of course we say things like Merry Christmas and such, but this is what I like best. With or without gingham ribbon ;-)
Have a beautiful first advent day everybody!

♥ ♥ ♥

Minä sitten tykkään "Jouluiloa" sanasta.

Tokihan kaikenlainen toivottelu kivaa on, mutta "Jouluiloa!" on kivointa. Myös ilman ruutunauhoja! ;-)

Ihanan jouluiloista 1. adventtia kaikille!

November 24, 2009

kiitos teille suomalaisille...

... kävijöille, jotka ovat yhtäkkiä ilmestyneet tilastoon! ♥

November 23, 2009

Meine Adventzutaten...


Ich mag weiße Kerzen. Immer nur weiße. Wie fad ist das denn!?? Und immer wieder rote Karobänder dazu. Uuuuurfad... gell?

Vom Flohmarkt brachte ich ein paar alte Zinkuntersetzer heim. Da setzten sich die dicken weißen Kerzen dann nieder und spielen jetzt Adventkranz. Auf dem Regal neben dem Esstisch. Denn auf dem Tisch ist nicht wirklich Platz für einen Kranz, ist der doch immer voll von meinen Sachen... Und Kranz brauche ich eigentlich gar nicht so - gehört nicht zu meinen Weihnachtstraditionen. Und da mein Mann keine Weihnachtstraditionen hat, darf ich mich immer so austoben, wie ich will! *gg* Mal sehen, ob der Tonttu (Wichtel, Helfer des Weihnachtmannes) noch den Mädels seine Briefe bringt... ♥ ♥ ♥
PS. Den Schnee muss ich mir wohl (auch heuer wieder) dazudenken ;-)



I like white candles. Somehow only white. Always. How boring is that?? I like red gingham ribbons. Always. Booooring ... eh?

From the flea market I brought home a couple of old zinc coasters. The thick white candles took place right away on them and are now playing "being an Advent wreath". *g* On the shelf next to the dining table. ON the table there really is NO room for a wreath, as it always is full of my things... I actually don't miss an Advent wreath, as it doesn't belong to my Christmas traditions. And since my husband has no Christmas traditions of his own, I am allowed to fool around, as I want! *gg* Let's see and wait, if Tomte Tipsu still brings my daughters his letters...
PS. I suppose I'll just have to add snow to my Christmas in my thoughts - once again ;-)
♥ ♥ ♥
Minä sitten tykkäään valkoisista kynttilöistä. Aina vaan valkoisista. Miten tylsää? Ja myös punavalkoisista ruutunauhoista - aina vaan. Kirpputori tarttui mukaan muutamia vanhoja sinkkisiä lasinalusia. Paksut valkeat kynttilät istahtivat niihin niin sopivasti, että voivat nyt leikkiä oelvansa adventtiseppele. Siinä ne nököttävät hyllyllä ruokapöydän vieressä. Kun pöydällä ei oikeastaan ole tilaakaan seppeleelle, kun se on aina tulvillaan minun askarteluja ja ompeluksiani... Enkä kyllä seppelettä kaipaakaan, se vaan ei kuulu minun jouluuni. Ja koska miehelläni ei ole omia joulutraditioita, olen aina saanut rakentaa joulumme oman mieleni mukaan! *gg* Vieläköhän Tonttu Tipsu tuo tytöille kirjeitä...
PS. Valkoinen joulu tulee tänä(kin!) vuonna ajatusten voimalla;-)
♥ ♥ ♥

November 19, 2009

Sano se suomeksi!

Löysin vasta nyt Clarissalta meemin, joka on kuulemma kiertänyt blogeissa jo vuosia. Oli hauska lukea vastauksia eri blogeissa, ja se pistikin miettimään, että minnehän se oma ihana murre on kadonnut...
Ensin opiskellessa Tampereella ei kukaan ymmärtänyt, jos kävelin pahki, kun kiersin lumitöntyrää. Ja sitten maailmalla suomen kieleni on edelleen muuttunut varmasti siitä, mitä se on Koti-Kaenuussa käyvessä... Mutta edes 20 vuodessa ei ole sotkeutunut Wienin murre sekaan ;-)

Kirjoita lauseet niin kuin sanot ne:

* Siskoni punainen mekko mahtuu myös minulle.
* Tarvitsetko apua kirjoitustehtävässä, jonka maantiedon opettaja antoi?
* Hyvä on, tehdään niin kuin sinä ehdotit.
* Isäni äiti kertoi hakevansa meidät noin kello 17.45.
* Matkustinkin Helsinkiin linja-autolla, koska myöhästyin junasta.
* Oletko nähnyt missään isoveljeni matkapuhelinta.
* Ostitko sen hameen, jonka näimme viime viikolla Hennes&Mauritzista?


Yritin tässä miettiä, miten puhun kotiseudulla käydessäni...

* Mun siskon punanen mekko mahtuu mulleki.
* Tartetko apua siinä kirjotustehtävässä, jonka maantiejon opettaja anto?
* Hyväon, tehhään vaan niinku sinä ehotit.
* Mummu sano hakevasa meijät linja-autolta siinä varttia vaelle kuus.
* Meninki Helsinkiin linja-autolla, ku myöhästyin junasta.
* Ootko nähny missään isoveljen kännykkää?
* Ostitko sinä sen hammeen, joka nähtiin viime viikolla Hooämmässä?

*hihi*
Insider jokes in Finnish

November 17, 2009

Carpe diem! ♥



Nicht vergessen: den Tag auch geniessen!
Freue dich an den Kleinigkeiten! Ich freue mich gerade immer wieder über meine neuen Küchenteppiche; billig und schön.

Don't forget: enjoy you day too! Enjoy the tiny joys! I love my new kitchen carpets; cheap and cute.

Älä unohda myös nauttia päivästäsi! Ja iloita pikkuasioista. Minua ilahduttavat uudet keittiön matot, halvat ja kivat.

November 13, 2009

Leben in rot-weißem Chaos



Ordentlich sieht anders aus, ich weiß. Ich habe aber leider keinen Arbeitsplatz und arbeite immer an dem großen Esstisch. Und nachher muss ich schon alles immer wegräumen ;-) Gestern Nachmittag sah es so aus...

I know: neat looks different than this. *g* I don't have any working place of my own and useally work on the large dining table. That means having to clean up everything afterwards. ;-) That's how this chaos looked like yesterday afternoon...

Siistiltä tämä ei näytä. Eikä koristeelliselta. Minulla ei ole omaa työpöytää, työskentelen aina ison ruokapöydän ääressä ja joudun sitten keräämään aina kaiken pois! Tältä pöytä näytti eilen iltapäivällä ;-)



Ein paar Herzen habe ich aber ganz fertig bekommen!

I managed to make a couple of new hearts!

Pari uutta sydäntä valmistui...



Mäuschen bewacht alles auf dem Regal. Ihr habe ich ja im Sommer ein neues Kleid genäht, nun hat sie eine Zipfelmütze passend dazu bekommen, weil sie gerne gut gekleidet in die Saison started ;-)

Miss Mouse sitting on the shelf above . Last summer I made her a new dress and now she got this stocking cap from me. She wants to be well dressed for the coming season.;-)

Hiirulaiselle ompelin kesällä uuden mekkon ja nyt hän sai asuun sopivan tonttulakin. Hän pitää hyvin pukeutumista hyvin tärkeänä ;-)



Einige von meinen letzten Flohmarktschätzen haben bei Mäuschen einen Ehrenplatz bekommen.
Some of my latest flea market picks have got a place of honour next to Miss Mouse.

Muutamia viimeisiä kirpparilöytöjä kunniapaikalla Hiirulaisen vierellä.


Und das sind ein paar von den Schätzen, die unsere Große aus ihrem Urlaub bei den Großeltern am Montag mitbrachte! *seufz*

And there treasures were brought by our daughter who visited her grand parents last weeks.

Tässä vielä osa aarteista, joita esikoisemme toi minulle tuliaisiksi mummolan lomaltaan! Ah!


November 09, 2009

am 11.11. ist es soweit...

... und der karokonfetti-Shop öffnet seine Pforten:-)

Das ist eindeitig ein Anlass zum Feiern und damit nicht nur wir uns freuen verlosen wir eine...
700wundertüte01
mehr dazu im KAROKONFETTI-blog

November 08, 2009

Ungeahnte Schätze


... waren in einem stinklangweiligen weißen Plastiksackl versteckt, in das Nora und ich am Flohmarkt kurz reinschauten und uns kurzerhand beschlossen, alles ungeschaut zu kaufen.
Nora hat diese Berge von Schätzen wunderbar fotografiert - ich habe ich hier ein kleines Making of dazu ;-)

We never even dreamed of getting so many fabolous things, we peaked in that awfully normal looking white plastic bag on the flea market and decided to buy it without knowing exactly what's in... See these lovely things photographed by Nora - I show you here more "the making of"... ;-)

Emme osanneet haaveillakaan kaikista näistä ihanuuksista, kun viikonlopun kirpputorilla kurkkasimme tuikitavalliseen valkeaan muovipussiin ja päätimme sen kummemmin tutkimatta ostaa koko pussin. Nora kuvasi niitä ihanuuksia ja minä näytän teille pari "making of" kuvaa... ;-)

October 30, 2009

Ein paar Fotos

... von meinem herbstlichen Arbeitsweg habe ich hier reingegeben.

Meine Tochter hat für mich entschieden...

...wie der neuer Banner aussehen soll! *bussi *

My daughter helped me to decide, how the new banner should be! *kisses*

Tyttäreni auttoi päättämään miltä uusi blogibanner näyttää! *suukkoja*


Der kleine Monsterengel war das erste Eigene, was ich in dieser Richtung, und nach einer längeren Pause, genäht habe. Komplett mit der Hand, im Sommer 2007... Das war der Neuanfang...

The tiny monster angel was the first thing I sew - after a longer period of not really sewing - in my style, in summer 2007, completely per hand... That's where it started again.

Tämä pikku mörköenkeli oli ensimmäinen oma juttu mitä ompelin - kesällä 2007, ompelutauon jälkeen, täysinkäsin. Siitä se alkoi.

Die Lesezeichen begleiten mich auch schon seit dem...

I've been making the bookmarks ever since....

Kirjanmerkkejä olen väsännyt siitä saakka...

Aber diese zwei Freunde inspirieren mich im Moment täglich! Und ohne den Nadelkissen geht es eh nicht ;-)

But it's these two little fellows that inspire me each day at the moment! And this pin cushion is always on my side too... ;-)

Myös nämä kaksi pikkukaveria ovat päivittäisen inspiraation lähteenäni eikä ilman neulatyynyä mene päivääkään... ;-)

PS.
Eigentlich wollte ich hier ein paar Herzchen einsetzen, aber es scheint heute nicht so klappen. *ratlos*

October 28, 2009

Kleine Vorschau...

...auf das was dabei rauskommen kann, wenn zwei Karo-, Streifen- und-Punkte-Liebhaberinnen aufeinander treffen und irgendwie vollkommen auf einer Wellenlinie (oder Punkte...) sind:-)


Happyarts-Nora (danke für den Text *g*) & ich haben uns zusammengetan und dabei kam KAROKONFETTI raus:-) Der Karokonfetti-Shop & Blog werden Anfang November eröffnen *freu*

Deshalb herrscht hier im Blog derzeit eher Ruhe - im Gegensatz zu unseren Nähmaschinen, die auf Hochtouren laufen ;-)
A tiny peek on what might come out when two lovers of checkered, stripes and polkadots come together and meet the same special wavelength... ;-)
Nora of Happyarts (thanks for the text * g *) & I did get together and what came out was KAROKONFETTI :-)
The Karokonfetti shop & blog will open early November * freu * Therefore it's rather quiet here on the blog - in contrast to our sewing machines that run at full speed ;-)
Pieni katsaus mitä voi tapahtua kun kaksi ruutu- raita- ja polkadot- hassua kohtaavat samalla aaltopituudella (vai pistelinjalla...?) :-)
Happyarts-Nora (kiitos teksti stä* g *) ja minä tapasimme ja KAROKONFETTIahan siitä tuli :-) Karokonfetti putiikki ja blogi avataan marraskuun alkupuolella * iloitsemme*
Täällä blogissa on täll ähetkellä aika rauhallista - päinvastoin kuin meidän molempien ompelukoneilla, jotka pörräävät täyttä päätä ;-)

October 23, 2009

Keine Angst vor dem bösen...

... mehr!
Z.B. HIER zu lesen!
Ich freue mich sehr für die Mädels!

*hupfhupfhupf*

October 19, 2009

Reicht euch die Pfoten...


Button von Nordauktion-24

Da die liebe Doris von der Waschküche so super darüber "berichtet", verweise ich mit meiner Pfote euch dorthin weiter!

EDIT:
Smila (Danke!) hat diesen Link gezeigt: RIVVA erzählt, was los ist!

Sorry, this time only in German.
For Information about this all in English, see here at Advertising Age. (thank you Smila!)

October 17, 2009

Danke Anita!



Die liebe Anita von 1richtungsblog hat mich mit diesem Award erfreut! Und wie! Auch wenn ich so schlimm bin mit den Awards. Ich freue mich, und stecke ihn ein ;-) Gebe es an alle euch weiter und wünsche mir, dass aller ihr alle Kreativblogger zusammen haltet und die Welt noch bunter und kreativer wird!

Dear Anita from 1richtungsblog has suprised me with this award! Thank you so much! I know I'm bad - I will just keep it, enjoy it and wish that all you creative bloggers out there will keep together and make the world colourful and creative!

Anita 1richtungsblogista antoi minulle tämän kivan tunnustuksen. Minä olen taas kamala ja rikon sääntöjä. Pidän tunnustuksen itselläni, iloitsen siitä ja annan sen teille kaikille toivoen, että kaikki kreatiivit ympäri maailmaa pitävät yhtä ja lisäävät maailman illoista luovuutta!

October 16, 2009

Ruhig hier...


... aber nicht bei mir...

It's been kind of quite here lately. Not so in real life...

täällä on ollut vähän hiljaista viime aikoina... Oikeassa elämässä on ollut sitäkin vilkaampaa...
Angesichts diese schönen Stöffchen bin ich leicht ausser Häuschen gewesen. (Und jemand anders auch... *wink zu Nora*)

I've actually been awfully excited about these new fabrics... (And someone else too... *wave to Nora*)

Olen itse asiassa ollut aika tohinassa näihin uusien ihanian kankaiden kanssa... (Ja joku muu myös... *vilkuttaa Noralle*

Ein paar neue Onnis in Anmarsch. Was? Du kennst meine Onnis nicht? Guckst du hier. Oder hier.

Making a couple of new Onnis. Pardon? You don't know my Onnis? See here. Or here.

Olen ommellut uusia Onneja. Mitä? Sinä et tunne Onnejani? Kurkkaa täältä. Tai täältä.

Und ausserdem ein paar Gliedmaßen für größere Kumpels. Mehr dazu später... Lass dich überraschen...

A basket full of legs and arms to be hugged... More details later on...

Myös korillinen käsiä ja jalkoja pikkukavereille on valmiina. Lisää kuvia myöhemmin...

October 06, 2009

Lila ist eigentlich...



... so gar nicht meine Farbe. Aber sieht selbst: ist doch schön! Gesehen heute nachmittags im Innenhof unserer Praxis.

Lila is actually not at all my colour. But see yourself: it is beautiful! Seen today afternoon in the garden of our office.

Lila ei oikeastaanole sitten ollenkaan minun värini. Mutta katsokaa itse: kyllä se on kaunista. Näkymä tänään iltapäivällä terapiavastaanottomme pihalla.

October 02, 2009

♥ Circus Roncalli ♥


Vorsicht... (zu?)viele Bilder... ich konnte einfach nicht wählen... Ausserdem fehlen mir die Worte, um es zu beschreiben!
(Too?) many pictures... but I just couldn't choose... I'm not able to find words to describe it anyway.
(liian?) paljon kuvia... en osannut valita... Mutta en kyllä löydä sanojakaan kuvaamaan tätä kokemusta...


Circus Roncalli zwischen Wiener Rathaus und Burgtheater.
Circus Roncalli between the Vienna City Hall and the Burgtheater.
Circus Roncalli Wienin raatihuoneen edessä, takana Burgtheater.




Vor 11 Jahren haben wir diesen wundervollen Zirkus schon einmal besucht und seit dem wollen wir zurück.
11 years ago we visited this fantastic circus the first time and since then we dream of visiting it again!
11 vuotta sitten olimme ensi kerran tässä uskomattomassa sirkuksessa ja siitä saakka odotamme,että se tulisi uudelleen Wieniin!


Kannst du das Popcorn riechen...?
Can you smell the popcorn...?
Tunnetko popcornin tuoksun...?




Sogar das Würstelwagen ist stilgerecht!
Even the sausage stand ist oldfashioned!
Jopa makkarakoju on tyylinmukainen!


Der kleine Junge kann's kaum erwarten, das die Tore geöffnet werden...
This little guy can hardly wait to get in...
Tämä pikkukaveri tuskin malttaa odottaa sisäänpääsyä...


... zum Glück kam schon mal ein - ja was? ein Roboter? - vorbei.
... great to see someone even outside- a robot? - to come and see us.
... onneksi ulkonakin riitti ohjelmaa. Onkohan tämä robotti vai mikä?


Maryna und Svetlana


Duo Minasov

So schnell zieht sich keiner um, oder?
No one is able to change clothes that quickly!
Ei kukaan pysty vaihtamaan vaatteita yhtä nopeasti!


Der fantastische David Larible!
The fantastic David Larible!
Upea David Larible!


EDIT "Das Foto zeigt nicht Encho Keryazov sondern Oleg Izossimov.
Dieser vertritt den erkrankten Encho."


David Larible und Clown Gensi

October 01, 2009

wow...


Was für ein Abend! Circus Roncalli vor dem Wiener Rathaus. Immer schön. Bilder folgen.

What a night! Circus Roncalli in front of the Vienna City Hall. Again an adventure.Pictures later.

Mahtava ilta! Circus Roncalli Wienin raatihuoneen edessä. Kuvia tulee.